<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
  <id>http://jcshie.pixnet.net/blog</id>
  <title><![CDATA[？！:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
  <author>
    <name>jcshie</name>
    <email>jcshie@not-valid.com</email>
  </author>
  <updated>2009-11-23T15:27:28+08:00</updated>
  <published>2009-11-23T15:27:28+08:00</published>
  <link rel="self" href="http://jcshie.pixnet.net/blog" hreflang="zh"/>
  <subtitle><![CDATA[.]]></subtitle>
  <rights>Copyright 2003-2009 jcshie,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</rights>
  <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25417193</id>
    <title><![CDATA[Chuck 第三季 2010/01/10 上檔！]]></title>
    <updated>2009-11-23T15:27:28+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25417193"/>
    <summary><![CDATA[
Chuck Season 3 Preview

不用多說，就是這樣啦！

而且是先在 2010/01/10（週日）先來個兩小時開季首播特別版、緊接著正常時段的週一再播一小時的首播組合大禮！（lag 了幾天貼，因為這幾天沒電腦用嘛）

另外我的部落格側欄掛了一個非官方的倒數貼紙，有興趣可以帶走（雖然身為海外影迷做這只能是尋開心），連結裡面有其他尺寸。（官方的影音 widget 台灣都不能看，就不多費力氣了）

目前台灣 AXN 則是正在播出 Chuck 第二季。

下方還有更多預告。










Chuck 官方網站（NBC）

宅男特務，超市特工

]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/F_zNdCRxBRw&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/F_zNdCRxBRw&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
Chuck Season 3 Preview</center><br />
<br />
不用多說，就是這樣啦！<br />
<br />
而且是先在 2010/01/10（週日）先來個兩小時開季首播特別版、緊接著正常時段的週一再播一小時的首播組合大禮！（lag 了幾天貼，因為這幾天沒電腦用嘛）<br />
<br />
另外我的部落格側欄掛了一個非官方的倒數貼紙，有興趣可以帶走（雖然身為海外影迷做這只能是尋開心），連結裡面有其他尺寸。（官方的影音 widget 台灣都不能看，就不多費力氣了）<br />
<br />
目前台灣 AXN 則是正在播出 Chuck 第二季。<br />
<br />
下方還有更多預告。<!-- more --><br />
<br />
<center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Thramtm3zds&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Thramtm3zds&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uWQdwNEHqWw&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uWQdwNEHqWw&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P6MA0b3mLLI&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/P6MA0b3mLLI&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BrdFoaHoIzk&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/BrdFoaHoIzk&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></center><br />
<br />
<br />
<a href="http://www.nbc.com/chuck/" target="blank">Chuck 官方網站（NBC）</a><br />
<br />
<font color=#999999>宅男特務，超市特工</font><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25417193">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="Chuck"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25417193#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25087000</id>
    <title><![CDATA[俊男美女滿滿滿─美劇【The Beautiful Life: TBL】(Cancelled)]]></title>
    <updated>2009-11-16T14:32:26+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25087000"/>
    <summary><![CDATA[新消息是雖然已經早早被砍，CW 頻道決定將 TBL 剩下的集數播出，時間定在明年暑假檔期。

所以儘管目前仍沒有會重新製播本劇的消息，但至少還不算徹底掛了。:p

以下是 2009.09 的文章

]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[新消息是雖然已經早早被砍，<a href="http://www.aceshowbiz.com/news/view/00028881.html" target="blank">CW 頻道決定將 TBL 剩下的集數播出</a>，時間定在明年暑假檔期。<br />
<br />
所以儘管目前仍沒有會重新製播本劇的消息，但至少還不算徹底掛了。:p<br />
<br />
以下是 2009.09 的文章<br />
<hr><br />
<center><a id="thumb01" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab257125711c.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption01', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab257125711c.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="500" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='caption01'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照（右下角Ｘ放到最大）</div><br />
（驚覺…某女主角沒出現在這張…。）</center><!-- more --><br />
<br />
科科科，都說我最喜歡寫還不受歡迎、剛播沒多久的戲了。<br />
（這頁有大圖的都是點選放大，不用另開視窗喔！）<br />
<br />
<br />
<center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9xUU7_CjTU8&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9xUU7_CjTU8&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
（The Beautiful Life: TBL 預告）</center><br />
<br />
Pilot 劇情簡介（懶得翻，反正想成帥哥美女大亂鬥就好。XD）<br />
<BLOCKQUOTE><div>Raina Marinelli is a stunning beauty with a secret past. She makes an unforgettable impression while strutting down the runway in a Zac Posen gown during New York Fashion Week, and effectively steals the spotlight away from fellow model Sonja Stone. Sonja has been out of the country for mysterious reasons. She is now desperate to convince her agent, Claudia Foster, that she can reclaim her status as the reigning supermodel. Deemed the new "it" girl, Raina soon meets Chris Andrews, a strikingly handsome Iowa farm boy just entering the modeling world. Raina takes him to the "models' residence" where she lives along with other young hopefuls, including Marissa Delfina, Isaac Taylor and the current alpha-male model known as Cole Shepherd.</div></BLOCKQUOTE><br />
<br />
CW 頻道賣俊男美女賣上癮了吧，直接來個講模特兒、時尚界的影集【The Beautiful Life】。<br />
<br />
以下完全懶得查官方介紹，純粹就看了第一集的感覺隨便說說。<br />
<br />
故事一開始就是紐約時裝週，數不清的俊男美女都在那裡等著被星探挖掘，等待一鳴驚人的機會…<br />
<br />
<center><a id="thumb03" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d05675754.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption03', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d05675754.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="250" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='caption03'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照</div> <a id="thumb04" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d054e6fdc.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption04', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d054e6fdc.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="250" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='caption04'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照</div><br />
<a id="thumb05" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d0536028f.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption05', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d0536028f.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="250" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='caption05'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照</div> <a id="thumb06" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d05191816.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption06', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2d05191816.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="250" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='caption06'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照</div><br />
（宣傳海報。但 Mischa Barton 怎麼沒拍？XD）</center><br />
<br />
<br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2c32c39dea.jpg" border="0"/><br />
（Mischa Barton） </center><br />
當紅卻神秘消失又突然現身的名模 <strong><font color=red>Sonja Stone</font></strong> 由 <a href="http://www.imdb.com/name/nm0059215/" target="blank">Mischa Barton</a> 飾演，第一集就明示她消失這段時間可能是去生小孩的梗，以及她為了搶回地位的手段，Drama！Sonja 看來是注定要扮演壞女孩的角色，至少目前表面上是的，不擇手段要達到自己的目的，但媽媽這身分的反差應該會為她帶來不少漂白及 Drama 的機會。<br />
<br />
─Mischa Barton 的代表作是當年爆紅【The OC／橘郡男孩／玩酷世代】，她飾演第一女主角 Marissa Cooper！主動求去、離開 OC 後演電影沒演出個所以然來，有陣子沒出色作品了<font color=#999999>（我唯一有印象的是她跟 <a href="http://www.imdb.com/name/nm0159789/" target="blank">Hayden Christensen</a> 合作的【<a href="http://www.imdb.com/title/tt0437954/" target="blank">Virgin Territory</a>】，不知道要表達什麼的一部電影）</font>，最近又有些負面新聞，但總算回到電視了，雖然拍著拍著又傳出她因為藥癮、酒癮發作送醫而影響拍攝進度，上面這些很突兀缺她的宣傳照，應該也跟這些狀況多少有關…。但她的名氣跟久違的電視作品，對這部戲有很大影響─至少初期是吧。看到一篇 review 的文章就直接下標題「Mischa Barton 能拯救這部戲嗎？」壓力可真大呀。<br />
<br />
<font color=#999999>（題外話，現在都是 <a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/search/Gossip/1" target="blank">Gossip Girl</a> 風潮，不曉得有多少迷 GG 的人看過 OC？OC 當年走紅的程度可是很不同凡響的─雖然爛尾程度也很驚人，第一季真的超好看，Drama 成分剛剛好。OC 製作人 Josh Schwartz 就是 Gossip Girl 製作人啦，所以 GG 剛上的時候，就會有滿多微妙的比較，我也翻譯過這麼<a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/10186886" target="blank">一篇文章</a>，比較 OC 的 Seth Cohen 與 GG 的 Penn Badgley。）</font><br />
<br />
<br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2c39f17053.jpg" border="0" /><br />
（Ben Hollingsworth） </center><br />
<strong><font color=red>Chris Andrews</font></strong> 是來自愛荷華的農場男孩兒，跟家人在餐廳巧遇一星探，星探建議他去試鏡，就這麼闖進這個他肯定難以立刻適應的花花世界，剛開始自是困難重重，多虧 Raina 的幫助才度過難關。<br />
<br />
─飾演這角色的 <a href="http://www.imdb.com/name/nm2618951/" target="blank">Ben Hollingsworth</a>，嗯，完全沒看過他之前的作品。<br />
<br />
<br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2c3e6406c0.jpg" border="0" /> <br />
（Sara Paxton） </center><br />
<strong><font color=red>Raina Marinelli</font></strong> 則是新模一隻，意外頂替 Sonja Stone 壓軸走秀而開始引人注目，所有人都在問，她是誰？哪來的？自也引來嫉妒的眼神。Raina 可能是好心的幫助 Chris，會有怎樣的發展呢？<br />
<br />
─難怪覺得眼熟，<a href="http://www.imdb.com/name/nm0668139/" target="blank">Sara Paxton</a> 就是【<a href="http://www.imdb.com/title/tt0844708/" target="blank">The Last House on the Left</a>／<a href="http://tw.movie.yahoo.com/movieinfo_main.html/id=3043" target="blank">左邊最後那棟房子</a>】的女兒，這是我近期還不錯喜歡的虐殺片！然後週末偶然看到的 【<a href="http://www.imdb.com/title/tt0426592/" target="blank">Superhero Movie</a>／<a href="http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fSen70426592" target="blank">超低能英雄</a>】也是由她飾演女主角，哈哈，真巧。今年廿一歲的 Paxton，八歲就在【<a href="http://www.imdb.com/title/tt0119528/"target="blank">Liar Liar</a>／王牌大騙子】露臉過了，也是童星一枚。（BTW, 超低能英雄其實還滿好笑的。XD）<br />
<br />
以上兩位很快就看對眼，但歷史告訴我們：這種影集越快看對眼的，分的應該也…不會太慢。XD<br />
<br />
<br />
除此之外來來去去很多人，一時很難記得誰是誰─出賣青春肉體換位置的、嗑藥的、傲驕的、利用人的、見不得人好的、現實的─很多很多，都還不到會讓人記清楚誰是誰的程度。但這部戲的好處大概是：哪個角色不受歡迎、表現不佳，可以很輕易且合理的踢掉他，再換一個新帥郭美女，時尚圈不是本來就這樣嘛！反正 Barton 的角色可以因為她延誤拍攝進度直接砍戲份了，還有誰不能動呢？<br />
<br />
<br />
忘了補一點，Ashton Kutcher 掛名編劇、製片─嗯，不曉得實際影響有多少，但也是個宣傳點。<br />
<br />
<br />
另外，可以想見這部戲如果可以穩定發展到一個境界，同台的 ANTM 搞不好就會有某個獎勵是參與這部影集，記得之前 GG 就有過類似的設計？甚至既然故事都發生在紐約了，找 GG 的人物來客串也不是不可能，反正大家一家人嘛！<br />
<br />
<br />
以下繼續圖圖圖…<br />
<br />
<center><a id="thumb03" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2cdd76eebb.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption03', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2cdd76eebb.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="500" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='caption03'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照（右下角Ｘ放到最大）</div><br />
一直不能確定右邊這位是誰，有找到再補，我個人反而覺得他最帥。XD</center><br />
<br />
<center><a id="thumb02" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab256edab6e2.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'caption02', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab256edab6e2.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="" height="500"/></a><div class='highslide-caption' id='caption02'>The Beautiful Life: TBL 宣傳照（右下角Ｘ放到最大）</div></center><br />
<br />
<a href="http://www.imdb.com/name/nm3380171/" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2c57fbfa64.jpg" border="0" title="Nico Tortorella" alt="Nico Tortorella"  height="198"/></a> <a href="http://www.imdb.com/name/nm0088298/" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2c5795e5e5.jpg" border="0" title="corbin bleu" alt="corbin bleu"  width="" height="198"/></a> <a href="http://www.imdb.com/name/nm0534772/" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ab2c577deca2.jpg" border="0" title="ashley madekwe" alt="ashley madekwe"  width="150"/></a> <br />
這三位應該是主要配角，都是兩位新模男女主角的室友，沒有介紹是因為我懶惰‥好啦，中間這位 <a href="http://www.imdb.com/name/nm0088298/" target="blank">Corbin Bleu</a> 演過【歌舞青春】要角，對很多人來說或許是這部戲最熟悉的面孔。左邊的 Nico Tortorella 則飾演目前的首席男模 Kai。<br />
<br />
咦，老的我都沒介紹？哀唷！別計較了啦！不過這部戲也是連老一輩都是很有型的熟男熟女，像之前在 Dexter 嘎過一反派角色 Lila 的 <a href="http://www.imdb.com/name/nm1444665/" target="blank">Jaime Murray</a>，也有出現哩！(雖然她才三十過一點，但現實是殘酷的。XD)<br />
<br />
完全不看簡介的狀況下看完第一集，也能亂猜 TBL 主軸要演啥‥時尚界背後黑暗面？應該吧，但是不是都不重要！重點是，就算主角類型不是你的菜，也還多的是其他俊男美女任選！而且以後應該也會免不了有越來越多 Drama！（完全無誤）<br />
<br />
第一集播完的評價沒多好，收視也很慘，不過 CW 比較能容錯，應該還會多給些機會觀察，看 ANTM 搞到現在這樣也還是演不停，除了美色，就是賣一般人對時尚界的好奇，是有一定市場，就看能不能找到對的方向發展下去。<br />
<br />
<br />
【第二集預告】<br />
<br />
<embed src='http://spoilerfiles.com/spoilertv/flvplayerv4.swf' height='360' width='480' allowscriptaccess='always' allowfullscreen='true' flashvars='file=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3Dw239lFHL-_E&description=Video%20Description&logo=http%3A%2F%2Fspoilerfiles.com%2Fspoilertv%2Fspoilertvvideowatermarksmaller.png&title=Video%20Title&feature=player_embedded&stretching=exactfit&image=http%3A%2F%2Fspoilerfiles.com%2Fspoilertv%2Fspoilertvvideostill.jpg&channel=3329&dock=false&plugins=viral%2Cltas_beta'/><br />
<br />
<br />
【The Beautiful Life: TBL】相關<br />
‧<a href="http://www.cwtv.com/shows/the-beautiful-life" target="blank">官方網站</a><br />
‧<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/index.html?curid=22062437" target="blank">wiki</a><br />
‧<a href="http://www.imdb.com/title/tt1400580/" target="blank">IMDb</a><br />
‧<a href="http://www.tv.com/the-beautiful-life/show/76434/summary.html" target="blank">TV.com</a><br />
‧<a href="http://thebeautiful-life.com/" target="blank">影迷網站</a><br />
<br />
【其他】<br />
‧<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_O.C." target="blank">The OC／IMDb</a><br />
‧<a href="ttp://en.wikipedia.org/wiki/Gossip_Girl_%28TV_series%29" target="blank">Gossip Girl／IMDb</a>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25087000">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="電視閒扯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25087000#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25375079</id>
    <title><![CDATA[Merlin 2x08 The Sins of the Father]]></title>
    <updated>2009-11-15T16:17:23+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25375079"/>
    <summary><![CDATA[ ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center> <a id="thumbb" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4affc3d607945.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'captionb', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4affc3d607945.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="600" height=""/></a><div class='highslide-caption' id='captionb'>Merlin 2x08 The Sins of the Father</div></center><br />
覺得這集很好看，有些轉換相當有意思，紀錄一下！這季真的比上季精采相當多！（好像快在台灣播了？）<br />
<br />
以下都是劇情雷。<!-- more --><br />
<br />
<center> <object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WQg-ziPUqYo&hl=zh_TW&fs=1&color1=0xcc2550&color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/WQg-ziPUqYo&hl=zh_TW&fs=1&color1=0xcc2550&color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
本集預告</center><br />
<br />
突然來了個名叫 Morgause 的女劍士向 Arthur 挑戰，Arthur 接受挑戰才發現她是女的，當下有點猶豫，雖然覺得不會輸，可是贏了個女生、甚至殺了她又不光彩，原本希望 Morgause 自動退賽，最終仍在 Morgause 的堅持下還是比了。<br />
<br />
Arthur 先佔上風，但秉持騎士精神、對手劍掉了也讓她撿起來再打過的結果卻是 Arthur 意外落敗，被 Morgause 逼著答應接受一個未知的挑戰，Morgause 一句你跟母親有同樣的風範，更讓從未見過母親的 Arthur 無法抗拒。<br />
<br />
其實整集看下來都不會覺得 Morgause 是壞人，所以她的行動倒不會令人多緊張，只是好奇她的目的是啥。<br />
<br />
Morgause 一出現，Gaius 就對她的身分很好奇，Morgana 也有似曾相識的感覺，Morgause 還送 Morgana 一個特別的手環，助她好眠，Gaius 則從手環上的記號發現 Morgause 可能是 Morgana 同父異母的姐妹─她當時是由 Gaius 私自托付給 Old Religion 的 High Priestess，而且 Morgause 可能已被訓練成擁有強大魔法的女巫，當然 Uther 希望 Morgana 永遠別知道這件事，以免她有貳心。（話說國王居然沒追究 Gaius 的責任，這老頭不是第一次扯他後腿耶！XD）<br />
<br />
Arthur 就跟 Merlin 一起去找 Morgause，過程中，兩人已經體會到 Morgause 肯定是女巫。歡喜冤家（！）Merlin 逮到機會當然是猛酸 Arthur 輸給女生，但也心有戚戚焉地跟 Arthur 分享自己失去父親的感覺。<br />
<br />
Arthur 勇敢接受 Morgause 挑戰的獎勵是可以有個要求。挑戰期間，Merlin 幾乎忍不住要出手，我還有一度想說 Morgause 該不會是衝著 Merlin 來的吧？<br />
<br />
Arthur 的要求就是想認識父親從不願提起的母親，Morgause 則表示可以利用魔法讓他見到母親。Merlin 原本一直想勸說 Arthur 不要輕易相信 Morgause，但一心想見到母親的 Arthur 早就聽不進去，而且一番「會用魔法也不見得都是壞人吧」的話，也讓苦苦隱藏能力很久的 Merlin 瞧見一些契機…。<br />
<br />
然而，Arthur 見到母親，卻得知他最不想聽到的秘辛。原來當初 Uther 利用魔法、犧牲 Arthur 的母親以獲得 Arthur 的誕生，但 Uther 之後卻因為恐懼魔法殺害無數人…。<br />
<br />
暴怒的 Arthur 立刻回國與父親理論，甚至以斷絕父子關係的姿態挑向 Uther 挑戰。在 Arthur 即將手刃親生父親之時，Merlin 冒出來，勸說 Arthur 殺了老爸你老木也不會復活，而且那一切都是假的，巫師的話怎麼能相信呢？（根本是含淚說的呀！好不容易看到 Arthur 對魔法態度改變，卻又自己把他推開）<br />
<br />
總之這一番話加上 Uther 的保證終於讓 Arthur 冷靜下來，Arthur 懊悔不已，Uther 則因為這件事把 Merlin 當成反魔法同盟的生力軍─但你要是好膽把剛剛發生那一切說出去你就死定了…。<br />
<br />
Giaus：你一定有動搖過吧？<br />
Merlin：或許有點吧，但如果 Arthur 真的下手了，他不會原諒自己的，那他就毀了。（愛）<br />
<br />
當然 Morgause 的故事還沒結束，之後應該還看的到她。<br />
<br />
‧<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sins_of_the_Father" target="blank">本集詳細劇情描述（wiki）</a><br />
‧<a href="http://www.scifiscoop.com/news/merlin-s02e08-the-sins-of-the-father-promo-trailer-and-images/" target="blank">本集劇照</a><br />
<br />
<br />
2x09 預告<br />
<br />
<center><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HndJS0g9u5c&hl=zh_TW&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HndJS0g9u5c&hl=zh_TW&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></center><br />
  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25375079">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="電視閒扯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25375079#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25364876</id>
    <title><![CDATA[聖誕夜怪談／A CHRISTMAS CAROL]]></title>
    <updated>2009-11-13T11:11:29+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25364876"/>
    <summary><![CDATA[]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><a id="thumba" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4afccedd9fe70.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'captiona', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4afccedd9fe70.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="" height="500"/></a><div class='highslide-caption' id='captiona'>A CHRISTMAS CAROL</div></center><br />
嗯，看到 3D 電影，我又無法克制的去看了。<br />
周一到信義威秀看的，位置應該是Ｈ排中央，還不賴，也挺舒服，而且效果相當好。<br />
<br />
以下不會有雷，如果你知道這部改編自什麼故事，就會知道什麼雷都沒有。<!-- more --><br />
<br />
<center><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6YAOYs3ObzI&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6YAOYs3ObzI&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></center><br />
我忘了自己看過多少 3D 電影了，反正有上映就不太會錯過，最近一個大概是絕命終結站吧？<br />
<br />
好歹也看過這麼多部了，我或許會說這部 3D 效果是其中最好的─應該不是我的錯覺吧？一開始就明顯感受到它的景深表現跟之前看過的 3D 電影不同，尤其是跟用類似技術的貝武夫一比（導演同一個啦），差很多。之前曾說過，貝武夫在一般戲院的效果看起來只像立體浮雕，所謂的 3D 效果不太符合預期，到 IMAX 看才有些「深度」，但還是沒滿足那種「衝到眼前」的想像。《聖誕夜怪談》在一般廳效果就相當好，雪花飄飄的感覺真美～不曉得是否為技術面的進步？總之想看 3D 效果真的不能錯過本片。<br />
<br />
至於劇情，我不曉得為什麼有人會挑剔劇情老梗之類的，你不知道這就是改編自狄更斯的著作嗎？那有什麼老梗不老梗，他就是「改編」阿，難道還需要解釋改編的意思嗎？<br />
<br />
還有人說這部是給小孩子看的，我不曉得說這話的人是否真去看過這部片了，是因為他掛著迪士尼廠牌的名字就背負這個原罪？還是因為動畫就得有這個刻板印象？<br />
<br />
我自己看過的感覺卻是這部片非常不適合小孩子看，更可說它完全是拍給大人看的。一是其主題很嚴肅，充滿寓言性質，從頭到尾沒有笑點可言，這你給小孩子看？二是他前半段表現方式還有點毛，從頭到尾劇中各種人物的形象也完全沒有要裝可愛迎合兒童市場的意思，肯定不是傳統迪士尼式的歡樂，給小孩看？我還覺得他們會做惡夢咧！<br />
<br />
然後這種真人捕捉 3D 立體技術，不免俗的會來個一人分飾多角，如果不看演員名單，很多角色從其形象設定完全連想不到 Jim Carey、Gary Oldman…這或許就是此技術最有意思的特點之一。<br />
<br />
對了！這部片的聖誕氛圍很讓人沉醉，喜歡那種感覺的也可以一看～雖然我老說對多數台灣人而言這只是個商人製造出的節日。<br />
<br />
BTW, 這部片的製作成本高達兩億美金，Pixar 動畫也是一部比一部貴，好多動畫片都比多數的真人大製作電影還貴了。<br />
<br />
推薦批踢踢 Movie 板 #1A_4QaLd 這篇文章（有時可看有時不可看的<a href="http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1258047140.A.567.html" target="blank">網頁版連結</a>），著重在劇情等表現的心得。<br />
<br />
【聖誕夜怪談／A CHRISTMAS CAROL】<br />
‧<a href="http://disney.go.com/disneypictures/achristmascarol/" target="blank">官方網站</a><br />
‧<a href="http://www.imdb.com/title/tt1067106/" target="blank">IMDb</a><br />
‧<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/A_Christmas_Carol_%282009_film%29" target="blank">Wiki</a><br />
．<a href="http://www.allmoviephoto.com/c/2009_A_Christmas_Carol_JimCarrey.html" target="blank">劇照（AllMoviePhoto）</a><br />
．<a href="http://www.impawards.com/2009/christmas_carol_ver4.html" target="blank">各款海報</a><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25364876">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="電影碎念"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25364876#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605530</id>
    <title><![CDATA[WTA 生涯獎金累積排行]]></title>
    <updated>2009-11-12T10:43:10+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605530"/>
    <summary><![CDATA[CAREER PRIZE MONEY LEADERS - Top 100 （As of: Nov 09, 2009）年終到了，還是來貼這篇，以後比較好找資料。




名次


誰


$


現況




1


&nbsp;Serena Williams


 28,506,993


現




2


Venus Williams&nbsp;

 25,066,990

現




3


&nbsp;&nbsp;Lindsay Davenport


22,144,735


現




4


Steffi Graf


21,895,277


退




5


Martina Navratilova


21,626,089


退




6


Martina Hingis


20,130,657


退




7


Justine Henin


19,461,375


現




8


Arantxa Sanchez-Vicario 


16,942,640


退




9


&nbsp;Kim Clijsters&nbsp;


16,396,856


退




10


&nbsp;&nbsp;Amelie Mauresmo


15,022,476


現




11


Monica Seles


14,891,762


現



12
Svetlana Kuznetsova
13,797,659
現



13


Maria Sharapova


$13,092,900


現




對照：All-Time WTA Singles Titles 
連兩年只打半季的 Masha 被今年奪下法網冠軍的 Kuz 娃超車，現為俄娃第二。
小威以創紀錄的年度獎金鞏固生涯獎金后的位置，大威也超過兩千五百萬了。
不過明年要復出的 Henin，掙獎金的速度也很嚇人，雖說她跟 Kim 或許都不會跟以前一樣參加那麼多比賽了，但還是不容小覷。
戴姐─其實我搞不清楚該不該算她在退休部，但應該沒正式宣布退休。
以下 2008/11/12 內容

球季結束，更新一下。
大小威大進補 (今年獎金排名前二就是她們)，明年或許可以雙雙登頂了吧。
至於離兩千萬距離最近的 Mauresmo 以及 Masha，則都還有好一段要努力。
Mauresmo 今年已經廿九歲了，加上這兩年的大低潮，還會打多久不曉得。Masha 的年齡當然不是問題，但就算年年有 2006 年三百多萬的進帳，也還要個三年 (以她的出賽狀況，要再快也許不太容易，除非她可以長期不為傷勢所阻&hellip;)。
&nbsp;
還是要說明，因為獎金金額日益攀升，拿現在的球員跟古早球員獎金相比是不公平的，所以這個排行看看就算啦，也許同輩間可以稍微比較吧。
本年度的獎金排名：應該有好幾個都是生涯新高，才打半季的 Masha 則有接近兩百萬的高效率演出。

以下是 1/28 的舊文章：戴媽打進本屆澳網第二輪時，就確定將成為新任的生涯獎金后！Masha 澳網奪冠後，排名又往前進了一名，&ldquo;十三&rdquo;真是個令人熟悉的數字。(Masha 當年以十三號種子奪冠、美網是她第十三座冠軍，對這數字難免有某種迷信。:p)連同冠軍數一起觀察可看出古今獎金的確差很多，目前獎金后的戴媽，在冠軍數排第八位，後面就更甭提了：All-Time WTA Singles Titles&nbsp;目前拿了十座以上女單冠軍的球員就這些， Navratilova 的冠軍數真是很不可思議，這還是只談單打哩，好吧，前幾名的冠軍數都很難以想像。另外可以看看這個有趣的獎金排行紀錄，有些歷來的紀錄。除了 Henin 連兩年的獎金都是創紀錄，有意思的是戴媽未曾是某年的獎金后。Masha 則曾在 2004 群雌並起時，以些微差距領先過，那年年終排名第四的她，堪稱走投資報酬率很高的路線。:pMaria Sharapova, 莎拉波娃, 莎娃 , WTA,&nbsp;生涯獎金排行紀錄&nbsp;&nbsp;
13,092,900]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/SEWTATour-Archive/Rankings_Stats/Career_Prize_Money_Top_100.pdf" target="_blank">CAREER PRIZE MONEY LEADERS - Top 100 （As of: Nov 09, 2009）</a><br /><br />年終到了，還是來貼這篇，以後比較好找資料。<!-- more --></p>
<table style="width: 419px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" bordercolor="#000000">
<tbody>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">名次</p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">誰</p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">$</span></p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">現況</p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><strong>1</strong></span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/lindsay-davenport_2257889_1836" target="_blank"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">&nbsp;</span></span></a><strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/serena-williams_2257889_9044" target="_blank">Serena Williams</a></strong></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center"> 28,506,993</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><strong>現</strong></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">2</span></p>
</td>
<td width="190"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/lindsay-davenport_2257889_1836" target="_blank"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"></span></a><strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/venus-williams_2257889_9027" target="_blank">Venus Williams</a></strong><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">&nbsp;</span></p>
</span></td>
<td style="text-align: center;" width="116"> 25,066,990</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><strong>現</strong></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">3</span></p>
</td>
<td width="190"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/venus-williams_2257889_9027" target="_blank"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">&nbsp;</span></span><strong>&nbsp;</strong></a><strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/lindsay-davenport_2257889_1836" target="_blank">Lindsay Davenport</a></strong></p>
</span></td>
<td width="116"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center">22,144,735</p>
</span></span></td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><strong>現</strong></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><strong>4</strong></span></p>
</td>
<td width="190"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/steffi-graf_2257889_2718" target="_blank">Steffi Graf</a></p>
</span></td>
<td width="116"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">21,895,277</span></p>
</span></td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">退</p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><strong>5</strong></span></p>
</td>
<td width="190"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/martina-navratilova_2257889_5744" target="_blank">Martina Navratilova</a></p>
</span></td>
<td width="116"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">
<p style="margin: 0pt;" align="center">21,626,089</p>
</span></td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">退</p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">6</span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/martina-hingis_2257889_3491" target="_blank">Martina Hingis</a></span></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center">20,130,657</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">退</p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">7</span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><strong><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/justine-henin_2257889_3541" target="_blank">Justine Henin</a></span></strong></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center">19,461,375</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><strong>現</strong></strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">8</span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/arantxa-sanchez-vicario_2257889_7184" target="_blank">Arantxa Sanchez-Vicario</a> </span></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center">16,942,640</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">退</p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">9</span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/monica-seles_2257889_7354" target="_blank"><strong><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">&nbsp;</span></strong></a><strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/kim-clijsters_2257889_1583" target="_blank">Kim Clijsters</a></strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/kim-clijsters_2257889_1583" target="_blank"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">&nbsp;</span></a></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center">16,396,856</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center">退</p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif">10</span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><strong>&nbsp;</strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/kim-clijsters_2257889_1583" target="_blank"><strong>&nbsp;</strong></a><strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/amelie-mauresmo_2257889_5394" target="_blank">Amelie Mauresmo</a></strong></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center">15,022,476</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><strong>現</strong></strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman, serif"><strong>11</strong></span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/monica-seles_2257889_7354" target="_blank">Monica Seles</a></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center">14,891,762</p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><strong>現</strong></p>
</td>
</tr>
<tr style="text-align: center;">
<td style="text-align: center;"><strong>12</strong></td>
<td><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><a href="http%3A%2F%2Fwww.sonyericssonwtatour.com%2Fplayer%2Fsvetlana-kuznetsova_2257889_4467" target="_blank">Svetlana Kuznetsova</a></strong></span></td>
<td>13,797,659</td>
<td><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><strong>現</strong><br /></strong></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="42">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="COLOR: #ff0000"><strong>13</strong></span></p>
</td>
<td width="190">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="COLOR: #ff0000"><strong><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/player/maria-sharapova_2257889_9499" target="_blank">Maria Sharapova</a></strong></span></p>
</td>
<td width="116">
<p style="margin: 0pt;" align="center"><span style="COLOR: #ff0000"><strong>$13,092,900</strong></span></p>
</td>
<td width="37">
<p style="margin: 0pt;" lang="zh-TW" align="center"><span style="COLOR: #ff0000"><strong>現</strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>對照：<a href="http://www.sportsnetwork.com/merge/tsnform.aspx?c=sportsnetwork&amp;page=tennis-w/stat/alltimewins.aspx" target="_blank">All-Time WTA Singles Titles</a> </p>
<p>連兩年只打半季的 Masha 被今年奪下法網冠軍的 Kuz 娃超車，現為俄娃第二。</p>
<p>小威以創紀錄的年度獎金鞏固生涯獎金后的位置，大威也超過兩千五百萬了。</p>
<p>不過明年要復出的 Henin，掙獎金的速度也很嚇人，雖說她跟 Kim 或許都不會跟以前一樣參加那麼多比賽了，但還是不容小覷。</p>
<p>戴姐─其實我搞不清楚該不該算她在退休部，但應該沒正式宣布退休。</p>
<p>以下 2008/11/12 內容</p>
<hr />
<p>球季結束，更新一下。</p>
<p>大小威大進補 (今年獎金排名前二就是她們)，明年或許可以雙雙登頂了吧。</p>
<p>至於離兩千萬距離最近的 Mauresmo 以及 Masha，則都還有好一段要努力。</p>
<p>Mauresmo 今年已經廿九歲了，加上這兩年的大低潮，還會打多久不曉得。Masha 的年齡當然不是問題，但就算年年有 2006 年三百多萬的進帳，也還要個三年 (以她的出賽狀況，要再快也許不太容易，除非她可以長期不為傷勢所阻&hellip;)。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>還是要說明，因為獎金金額日益攀升，拿現在的球員跟古早球員獎金相比是不公平的，所以這個排行看看就算啦，也許同輩間可以稍微比較吧。</p>
<p><a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/2/rankings/prizemoney/" target="_blank">本年度的獎金排名</a>：應該有好幾個都是生涯新高，才打半季的 Masha 則有接近兩百萬的高效率演出。</p>
<hr />
<p>以下是 1/28 的舊文章：<br />戴媽打進本屆澳網第二輪時，就確定將成為新任的生涯獎金后！<br /><br />Masha 澳網奪冠後，排名又往前進了一名，&ldquo;十三&rdquo;真是個令人熟悉的數字。<br />(Masha 當年以十三號種子奪冠、美網是她第十三座冠軍，對這數字難免有某種迷信。:p)<br /><br />連同冠軍數一起觀察可看出古今獎金的確差很多，目前獎金后的戴媽，在冠軍數排第八位，後面就更甭提了：<a href="http://www.sportsnetwork.com/merge/tsnform.aspx?c=sportsnetwork&amp;page=tennis-w/stat/alltimewins.aspx" target="_blank">All-Time WTA Singles Titles</a>&nbsp;<br /><br />目前拿了十座以上女單冠軍的球員就這些， Navratilova 的冠軍數真是很不可思議，這還是只談單打哩，好吧，前幾名的冠軍數都很難以想像。<br /><br />另外可以看看這個有趣的<a href="http://www.wtaworld.com/showthread.php?t=296430" target="_blank">獎金排行紀錄</a>，有些歷來的紀錄。除了 Henin 連兩年的獎金都是創紀錄，有意思的是戴媽未曾是某年的獎金后。Masha 則曾在 2004 群雌並起時，以些微差距領先過，那年年終排名第四的她，堪稱走投資報酬率很高的路線。:p<br /><br /><span style="COLOR: #424242">Maria Sharapova, 莎拉波娃, 莎娃 , WTA,&nbsp;生涯獎金排行紀錄&nbsp;</span>&nbsp;</p>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 3px; width: 1px; height: 1px;">13,092,900</div>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605530">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="其他綜合"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605530#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25356005</id>
    <title><![CDATA[WTA 生涯三盤勝率排行]]></title>
    <updated>2009-11-11T16:42:48+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25356005"/>
    <summary><![CDATA[因為年終數據總結，翻到這篇很有趣的，Masha 似乎是現役打過一定場次三盤賽球員之中，勝率最高的？

WTA Singles Three Set Career - Top 100（計算到今年年終）

場次是沒一定門檻標準，不過勝率超過八成的最多只打了十場三盤賽，都不用看了。
首先要登場的就是 CHRIS EVERT 與 STEFFI GRAF 兩大退役前球后，勝率都超過七成五。
緊接著下一個就是…登登登～Maria Sharapova！Masha 經過今年三盤戰超過八成勝率的加持，生涯三盤戰的累積勝率來到 83/29 74.11。

現役球員中，勝率距離莎娃最近又超過五十場的應該是小威（要訂一百場也一樣啦），生涯累積勝率 94/42 69.12。

「不負責推估」是因為小威如果狀況正常，十之八九會秋風掃落葉直落二，對手要硬拗的機會不多。會拖到三盤或許就是狀態確實不佳硬撐，故場次不多，勝率也因為其狀態就沒那麼強勢。

至於莎娃，我則「印象派」地認為是因為她有突發性走神的毛病，近年又多了受傷造成發球局不穩，讓貌似要輕鬆贏的比賽硬是多打那一盤，但她又通常可以及時回神，所以勝率有維持住，但倒不能因為勝率就導出說莎娃比較會打三盤的結論，因為對手不一樣─不過我懶得查實際對戰資料來支撐這個推論，所以繼續不負責印象派。:p

當然，不管是哪種狀況，能維持好勝率，以上球員決勝時的心理素質跟求勝意志都無庸置疑。]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[因為年終數據總結，翻到這篇很有趣的，Masha 似乎是現役打過一定場次三盤賽球員之中，勝率最高的？<br />
<br />
<a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/SEWTATour-Archive/Rankings_Stats/life_3set_sgl.pdf" target="blank">WTA Singles Three Set Career - Top 100</a>（計算到今年年終）<br />
<br />
場次是沒一定門檻標準，不過勝率超過八成的最多只打了十場三盤賽，都不用看了。<br />
首先要登場的就是 CHRIS EVERT 與 STEFFI GRAF 兩大退役前球后，勝率都超過七成五。<br />
緊接著下一個就是…登登登～Maria Sharapova！Masha 經過今年三盤戰超過八成勝率的加持，生涯三盤戰的累積勝率來到 83/29 74.11。<br />
<br />
現役球員中，勝率距離莎娃最近又超過五十場的應該是小威（要訂一百場也一樣啦），生涯累積勝率 94/42 69.12。<br />
<br />
「不負責推估」是因為小威如果狀況正常，十之八九會秋風掃落葉直落二，對手要硬拗的機會不多。會拖到三盤或許就是狀態確實不佳硬撐，故場次不多，勝率也因為其狀態就沒那麼強勢。<br />
<br />
至於莎娃，我則「印象派」地認為是因為她有突發性走神的毛病，近年又多了受傷造成發球局不穩，讓貌似要輕鬆贏的比賽硬是多打那一盤，但她又通常可以及時回神，所以勝率有維持住，但倒不能因為勝率就導出說莎娃比較會打三盤的結論，因為對手不一樣─不過我懶得查實際對戰資料來支撐這個推論，所以繼續不負責印象派。:p<br />
<br />
當然，不管是哪種狀況，能維持好勝率，以上球員決勝時的心理素質跟求勝意志都無庸置疑。  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25356005">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="賽場上"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25356005#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25350816</id>
    <title><![CDATA[Maria Sharapova 2009 數據總結]]></title>
    <updated>2009-11-10T22:47:49+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25350816"/>
    <summary><![CDATA[下面的多嘴讓我想到可以補個各賽事結果，再補！


看到有人說莎娃復出表現「不如預期」，「只」收在年終十四名，忍不住想多嘴一下。

對一個傷在會影響自己最重要武器的部位、手術過、長達十個月沒參賽的球員，所謂的「預期」是什麼？打十項比賽就直衝 Top10、Top5 還是球后？

那我只能說你也太瞧的起她，太瞧不起其他人了。

確實也有球員因傷休養很久復出，一下子就衝到頂尖（Kim 今年不是受傷，雖然也是復出而且超強，但另當別論），你可以因為這少數幾個特例來「預期」另一個全然不同的球員狀態、然後評斷她的表現不如預期？你知道幾個月前她是被一堆人質疑可能要就此退休的人嗎？

還有，難道以為手術後復出是一覺醒來一切就會很完美無缺嗎？知道莎娃從復出之後就一直改動作，一直嘗試不同方式來適應比賽嗎？這很簡單嗎？這是今天吃飯還吃麵的選擇而已嗎？

對了，我要提醒你她十項比賽只有三項沒打進八強，包括兩個四強一個決賽一個冠軍─而她是在多數比賽幾乎都非種子的狀況下打出來的？

對，我挺不高興的，因為我非常討厭有人什麼都不知道就會用一句話打死。

對我來說，她今年復出以後的比賽，沒有任何一場又來個因傷退賽，已經是我覺得超級無敵欣慰的狀態了，因為這象徵很多訊息，很多那些只會看數字說話的非球迷看不到的正面訊息。


再補兩項手動統計的數據，三盤跟搶七勝率，從2003算起。


 

同步更新批踢踢莎娃板

今年懶得寫長篇大論的年終總結─反正每次都不想貼─所以來個客觀的數據吧。
（事過境遷來貼一下：2008不甘願的年終總結，寫很雜，很長，但沒寫完）

主要資料來源（WTA官方網站數據紀錄），缺少的資料是我自己補充的，所以有備註非官方資料的，純供參考，因為手動統計的錯誤可能性不小─而且我承認我懶得複查。

有些數據順便列2004竄起後的資料，作為參考比較，當然因為今年狀況特殊（其實2007以來都因傷影響很多），數據是不會太好看啦，希望明年開始能保持健康，其他都好談啦！

年終排名
2004：4
2005：4
2006：2
2007：5
2008：9
2009: 14
（連五年年終Top10的紀錄斷了，可恨的溫網跟美網打太差太傷了！:p）

W/L
2004 55/15 .786 - 現在不太可能參加這麼多場。
2005 53/12 .815 
2006 59/9  .868 - 算是這幾年最完整的一年。
2007 40/11 .784 
2008 32/4  .889 - 該年年度勝率第一，但因傷只打半季。
2009 31/9  .775
（勝場數並列第３１；勝率是Top 100第３，小威跟Kim為前二；是莎娃2004以來，勝率勝場最低的一年；參賽場次只比去年多。）


單打冠軍（取自莎娃板置底）
2003 東京AIG、Quebec
2004 伯明翰、溫網、首爾、東京AIG、年終賽
2005 泛太平洋、杜哈、伯明翰
2006 印地安泉、聖地牙哥、美網、蘇黎世、林茲
2007 聖地牙哥
2008 澳網、杜哈、博士倫
2009 泛太平洋
（與2007一樣只拿一座單打冠軍）

各賽事結果
華沙-八強
法網-八強
伯明罕-四強
溫網-第二輪
史丹佛-八強
洛杉磯-四強
多倫多-決賽
美網-第三輪
泛太平洋-冠軍
中國-第三輪
（殘念的就是兩個大滿貫沒打好，這兩個大滿貫還是莎娃今年唯二有種子資格的賽事，雖然是小種子啦）

獎金 （中間的數字是年度排名）
2004  1 2,506,263
2005  5 1,921,283
2006  2 3,799,501
2007  7 1,758,550
2008  7 1,937,879
2009 15   923,619
(2004以來最少，也是唯一沒破百)


生涯獎金累積
13 SHARAPOVA, MARIA RUS 13,092,900（被 Kuz 娃超車，現為俄娃第二）


─以下比賽數據紀錄─

三盤勝率
2003 10/5 66.67
2004 16/5 76.19
2005 15/5 75.00
2006  7/3 70.00
2007 10/4 71.43
2008 10/3 76.92
2009 14/3 82.35（勝率是Top 20第一，同時是莎娃自己個人新高）

搶七勝率
2003 5/7 41.67
2004 2/4 33.33
2005 8/3 72.73
2006 9/2 81.82
2007 6/2 75.00
2008 7/3 70.00
2009 3/4 42.86（連輸三次到多倫多第二輪才贏）

Ａｃｅ（非官方統計）
2008 131 3.64
2009 143 3.58（因為批踢踢上貼過的資料只到這年最詳細，更早的沒法了）

雙誤（非官方統計）
2008 195 5.42（未受傷的前三項比賽約2.6）
2009 309 7.7（全年累積應該只「輸」給戴娃跟Safina以及Kutuzova，但平均產量應該是頂尖。批踢踢上貼過的資料只到這年最詳細）

一發得分率（非官方統計）
2008 69.66
2009 64.35

二發得分率（非官方統計）
2008 47.13
2009 41.27


一發接發球得分率（以下三個都取自官方的排名，發球數據都沒排上名）
Pos                    %   Match
 6  SHARAPOVA , MARIA 41.4  40

二發接發球得分率
Pos                    %   Match
 3 SHARAPOVA , MARIA  60.2  40

接發球得分率
Pos                    %   Match
 2  SHARAPOVA , MARIA 48.6  40
（發球、接發球排名見此pdf）

Masha 提過今年因為發球狀況，特別加強接發球，從發球、接發球的數據可明顯看出是有其成效的，雖然沒有以往的數據可以佐證，但已經排到這麼頂尖的名次了，總不太可能今年是退步吧？

至於 2008 的一二發得分數據，如果拿到 2009 的排名看，其實也算在頂尖行列。不禁令人好奇，如果發球、接發球的威力可以同時展現…。

不過官方數據有些數字怪怪的，所以比賽數據的排名僅供參考。

先這些，有想到或者到什麼再補充。]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[下面的多嘴讓我想到可以補個各賽事結果，再補！<br />
<br />
<hr><br />
看到有人說莎娃復出表現「不如預期」，「只」收在年終十四名，忍不住想多嘴一下。<br />
<br />
對一個傷在會影響自己最重要武器的部位、手術過、長達十個月沒參賽的球員，所謂的「預期」是什麼？打十項比賽就直衝 Top10、Top5 還是球后？<br />
<br />
那我只能說你也太瞧的起她，太瞧不起其他人了。<!-- more --><br />
<br />
確實也有球員因傷休養很久復出，一下子就衝到頂尖（Kim 今年不是受傷，雖然也是復出而且超強，但另當別論），你可以因為這少數幾個特例來「預期」另一個全然不同的球員狀態、然後評斷她的表現不如預期？你知道幾個月前她是被一堆人質疑可能要就此退休的人嗎？<br />
<br />
還有，難道以為手術後復出是一覺醒來一切就會很完美無缺嗎？知道莎娃從復出之後就一直改動作，一直嘗試不同方式來適應比賽嗎？這很簡單嗎？這是今天吃飯還吃麵的選擇而已嗎？<br />
<br />
對了，我要提醒你她十項比賽只有三項沒打進八強，包括兩個四強一個決賽一個冠軍─而她是在多數比賽幾乎都非種子的狀況下打出來的？<br />
<br />
對，我挺不高興的，因為我非常討厭有人什麼都不知道就會用一句話打死。<br />
<br />
對我來說，她今年復出以後的比賽，沒有任何一場又來個因傷退賽，已經是我覺得超級無敵欣慰的狀態了，因為這象徵很多訊息，很多那些只會看數字說話的非球迷看不到的正面訊息。<br />
<br />
<hr><br />
再補兩項手動統計的數據，三盤跟搶七勝率，從2003算起。<br />
<br />
<hr><br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4af9b93ae3247.jpg" border="0" width="500" /> </center><br />
<br />
<a href="http://www.ptt.cc/bbs/Sharapova/M.1257862218.A.0A9.html" target="blank">同步更新批踢踢莎娃板</a><br />
<br />
今年懶得寫長篇大論的年終總結─反正每次都不想貼─所以來個客觀的數據吧。<br />
（事過境遷來貼一下：<a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/22281144" target="blank">2008不甘願的年終總結</a>，寫很雜，很長，但沒寫完）<br />
<br />
主要資料來源（<a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/page/PressCentre/0,,12781,00.html" target="blank">WTA官方網站數據紀錄</a>），缺少的資料是我自己補充的，所以有備註非官方資料的，純供參考，因為手動統計的錯誤可能性不小─而且我承認我懶得複查。<br />
<br />
有些數據順便列2004竄起後的資料，作為參考比較，當然因為今年狀況特殊（其實2007以來都因傷影響很多），數據是不會太好看啦，希望明年開始能保持健康，其他都好談啦！<br />
<br />
<strong>年終排名</strong><br />
2004：4<br />
2005：4<br />
2006：2<br />
2007：5<br />
2008：9<br />
<span class="yel2">2009: 14</span><br />
（連五年年終Top10的紀錄斷了，可恨的溫網跟美網打太差太傷了！:p）<br />
<br />
<strong>W/L</strong><br />
2004 55/15 .786 - 現在不太可能參加這麼多場。<br />
2005 53/12 .815 <br />
2006 59/9  .868 - 算是這幾年最完整的一年。<br />
2007 40/11 .784 <br />
2008 32/4  .889 - 該年年度勝率第一，但因傷只打半季。<br />
<span class="yel2">2009 31/9  .775</span><br />
（勝場數並列第３１；勝率是Top 100第３，小威跟Kim為前二；是莎娃2004以來，勝率勝場最低的一年；參賽場次只比去年多。）<br />
<br />
<br />
<strong>單打冠軍（取自莎娃板置底）</strong><br />
2003 東京AIG、Quebec<br />
2004 伯明翰、溫網、首爾、東京AIG、年終賽<br />
2005 泛太平洋、杜哈、伯明翰<br />
2006 印地安泉、聖地牙哥、美網、蘇黎世、林茲<br />
2007 聖地牙哥<br />
2008 澳網、杜哈、博士倫<br />
<span class="yel2">2009 泛太平洋</span><br />
（與2007一樣只拿一座單打冠軍）<br />
<br />
<strong>各賽事結果</strong><br />
華沙-八強<br />
法網-八強<br />
伯明罕-四強<br />
溫網-第二輪<br />
史丹佛-八強<br />
洛杉磯-四強<br />
多倫多-決賽<br />
美網-第三輪<br />
泛太平洋-冠軍<br />
中國-第三輪<br />
（殘念的就是兩個大滿貫沒打好，這兩個大滿貫還是莎娃今年唯二有種子資格的賽事，雖然是小種子啦）<br />
<br />
<strong>獎金 （中間的數字是年度排名）</strong><br />
2004  1 2,506,263<br />
2005  5 1,921,283<br />
2006  2 3,799,501<br />
2007  7 1,758,550<br />
2008  7 1,937,879<br />
<span class="yel2">2009 15   923,619</span><br />
(2004以來最少，也是唯一沒破百)<br />
<br />
<br />
<strong>生涯獎金累積</strong><br />
13 SHARAPOVA, MARIA RUS 13,092,900（被 Kuz 娃超車，現為俄娃第二）<br />
<br />
<br />
─以下比賽數據紀錄─<br />
<br />
三盤勝率<br />
2003 10/5 66.67<br />
2004 16/5 76.19<br />
2005 15/5 75.00<br />
2006  7/3 70.00<br />
2007 10/4 71.43<br />
2008 10/3 76.92<br />
<span class="yel2">2009 14/3 82.35</span>（勝率是Top 20第一，同時是莎娃自己個人新高）<br />
<br />
搶七勝率<br />
2003 5/7 41.67<br />
2004 2/4 33.33<br />
2005 8/3 72.73<br />
2006 9/2 81.82<br />
2007 6/2 75.00<br />
2008 7/3 70.00<br />
<span class="yel2">2009 3/4 42.86</span>（連輸三次到多倫多第二輪才贏）<br />
<br />
Ａｃｅ（非官方統計）<br />
2008 131 3.64<br />
2009 143 3.58（因為批踢踢上貼過的資料只到這年最詳細，更早的沒法了）<br />
<br />
雙誤（非官方統計）<br />
2008 195 5.42（未受傷的前三項比賽約2.6）<br />
2009 309 7.7（全年累積應該只「輸」給戴娃跟Safina以及Kutuzova，但平均產量應該是頂尖。批踢踢上貼過的資料只到這年最詳細）<br />
<br />
一發得分率（非官方統計）<br />
2008 69.66<br />
<span class="yel2">2009 64.35</span><br />
<br />
二發得分率（非官方統計）<br />
2008 47.13<br />
<span class="yel2">2009 41.27</span><br />
<br />
<br />
一發接發球得分率（以下三個都取自官方的排名，發球數據都沒排上名）<br />
Pos                    %   Match<br />
 6  SHARAPOVA , MARIA 41.4  40<br />
<br />
二發接發球得分率<br />
Pos                    %   Match<br />
 3 SHARAPOVA , MARIA  60.2  40<br />
<br />
接發球得分率<br />
Pos                    %   Match<br />
 2  SHARAPOVA , MARIA 48.6  40<br />
（<a href="http://www.sonyericssonwtatour.com/SEWTATour-Archive/Rankings_Stats/Match_Stats.pdf" target="blank">發球、接發球排名見此pdf</a>）<br />
<br />
Masha 提過今年因為發球狀況，特別加強接發球，從發球、接發球的數據可明顯看出是有其成效的，雖然沒有以往的數據可以佐證，但已經排到這麼頂尖的名次了，總不太可能今年是退步吧？<br />
<br />
至於 2008 的一二發得分數據，如果拿到 2009 的排名看，其實也算在頂尖行列。不禁令人好奇，如果發球、接發球的威力可以同時展現…。<br />
<br />
不過官方數據有些數字怪怪的，所以比賽數據的排名僅供參考。<br />
<br />
先這些，有想到或者到什麼再補充。  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25350816">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="賽場上"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25350816#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25319384</id>
    <title><![CDATA[新緋聞…？]]></title>
    <updated>2009-11-10T13:17:05+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25319384"/>
    <summary><![CDATA[ 

Wow! 這可是破天荒第一次公開到這個境界哩！（我聽到很多球迷崩潰的聲音了─多數是 Masha 的。XD）

BTW, 這對一個六呎二吋 (約187cm)、一個六呎七吋 (約200cm)。

祝福就好，人家的私事實在不用管太多。

１１／０５更新線


女主角不會談這個，那男主角呢？顧左右而言他，但沒否認就當承認囉？
好啦，如果他們真的交往，男主角應該知道莎娃完全不會公開談這話題吧？看戲的人們別太期待有什麼爆炸性的告白…。

「Masha」果然被拿來當配對梗…。
（不免俗地註解一下，Masha 其實是俄語的 Maria，不是什麼很獨有的暱稱啦，不知情者會以為是因為"Ma"ria "Sha"rapova）

有趣的是，很多記者只知道寫著莎娃跟很多名字扯上關係，卻彷彿完全不曉得其中沒有任何經 comfirm 過的（我相信他們也不在乎），有些連張合照都沒有，有些甚至是只出席同一個場合就寫的繪聲繪影─然後記者就可以發揮專業想像力寫成她花邊新聞沒斷過，怎麼平常追她場上消息都沒這麼認真過？又～如果真這麼豐富，可以這麼多年沒被拍到任何東西也很神。

又是一個休季嗑瓜子聊天的時刻，下一個爆點大概是 Masha 再度去現場看球時～。

Vujacic skirts direct Sharapova question … but smilingly says: “I like tennis”
November 3rd, 2009, 8:51 pm · 16 Comments · posted by KEVIN DING, OCREGISTER.COM

OKLAHOMA CITY — As he was walking to the locker-room exit, Sasha Vujacic was told that Maria Sharapova was very nice.

“I know,” Vujacic said.

And very smart.

“I know,” Vujacic said.

Vujacic, 25, danced around the topic of his dating tennis star Maria Sharapova, 22, for several minutes without any suggestion of a denial on his part. Vujacic did not explicitly confirm, but he was grinning revealingly through most of my conversation with him — and other sources verified the relationship is legit. Vujacic said he wasn’t sure he could answer a “highly personal question” from me, but later did say with a smile:  “I like tennis. It’s a good sport.”

At one point, Vujacic laughed and pointed to the opposite corner of the Lakers’ locker room, where Lamar Odom was getting dressed after the game. Odom married reality TV personality Khloe Kardashian a month ago.

“Go ask Lamar about his personal life,” Vujacic said. “I’m sure he wants to talk about it.”

But Vujacic also at one point offered this telling sentence fragment before stopping: “You have connections that told you things …”

Certainly. And they say that even though they both have all that travel in their careers, there’s this: They live right near each other, both having homes in Manhattan Beach. Vujacic used to live in Redondo Beach, but he just bought a place in Manhattan; Sharapova has had a residence in Manhattan Beach for several years.

Sharapova is 6-foot-2 to Vujacic’s 6-7. Given that Sharapova’s nickname is reportedly “Masha,” she and Sasha certainly make a catchy pair in that sense.

１１／０５更新線


更正一下，說莎娃跟 Sasha Vujacic 一起看演唱會的，其實也是個記者 Darren Rovell。:p

１１／０４更新線

先是有某國外鄉民在 twitter 上說，莎娃上週去看 U2 演唱會時，身邊的伴是湖人隊球員 Sasha Vujacic。

當然如果只是鄉民傳聞就沒啥好提的了，不過 TennisReporters 的記者 Matt Cronin 發了這：
Sharapova recently began dating the Lakers' Sasha Vujacic. Now if she can only help "The Machine" get his deadly jump shot back.
http://twitter.com/TennisReporters

以相當確定的口氣說莎娃剛開始跟 Sasha Vujacic 約會。

Matt Cronin 過往給人的感覺很專業，消息也很可信賴，重點是看的出來他跟莎娃團隊很熟，所以非常意外他會主動談這樣的話題（扣分！），但…hmm。就當作沒比賽的八卦小話題吧，反正莎娃被問到這種問題，通常是不會回答的，任大家猜吧，Masha & Sasha？Gossip, Gossip！:p

（所以貌合神離的 Charlie Ebersol 瞬間成為「前」緋聞？）

是說…我只想到莎娃之前看球賽，支持的那方勝率都有點…。XD

回到網球。

Matt Cronin 回鄉民問題說，Yuri 現在還是莎娃的教練，只是變成偏向在季後協助而不是球季間跟著旅行比賽的角色。（以後記者會少一個萬年老梗可以用？既不能說 Yuri 是下一個網壇惡父，也不能炒作場邊指導的話題了，哎呀。）

另外一個完全無關本篇的消息，莎娃原定十二月會有一個到阿根廷的表演賽計畫，因故取消，所以現在也不曉得下一個行程是啥了，據說還會到巴西啦官網新訊息指出，還是會在 12/2-12/5 之間到南美有個 Maria Sharapova South American Tour，除了跟 Gisela Dulko 會有兩場表演賽，其他大概會跟 2005 年 Japan Tour 一樣，有很豐富的場外行程。

莎拉波娃]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<a href="http://www.tmz.com/2009/11/09/tennis-star-courts-lakers-star/" TARGET="BLANK"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4af8f61812b59.jpg" border="0"/> </a><br />
<br />
Wow! 這可是破天荒第一次公開到這個境界哩！（我聽到很多球迷崩潰的聲音了─多數是 Masha 的。XD）<br />
<br />
BTW, 這對一個六呎二吋 (約187cm)、一個六呎七吋 (約200cm)。<br />
<br />
祝福就好，人家的私事實在不用管太多。<br />
<br />
１１／０５更新線<br />
<hr><!-- more --><br />
<br />
女主角不會談這個，那男主角呢？顧左右而言他，但沒否認就當承認囉？<br />
好啦，如果他們真的交往，男主角應該知道莎娃完全不會公開談這話題吧？看戲的人們別太期待有什麼爆炸性的告白…。<br />
<br />
「Masha」果然被拿來當配對梗…。<br />
（不免俗地註解一下，Masha 其實是俄語的 Maria，不是什麼很獨有的暱稱啦，不知情者會以為是因為"Ma"ria "Sha"rapova）<br />
<br />
有趣的是，很多記者只知道寫著莎娃跟很多名字扯上關係，卻彷彿完全不曉得其中沒有任何經 comfirm 過的（我相信他們也不在乎），有些連張合照都沒有，有些甚至是只出席同一個場合就寫的繪聲繪影─然後記者就可以發揮專業想像力寫成她花邊新聞沒斷過，怎麼平常追她場上消息都沒這麼認真過？又～如果真這麼豐富，可以這麼多年沒被拍到任何東西也很神。<br />
<br />
又是一個休季嗑瓜子聊天的時刻，下一個爆點大概是 Masha 再度去現場看球時～。<br />
<br />
<a href="http://lakers.freedomblogging.com/2009/11/03/vujacic-skirts-sharapova-question-but-smilingly-says-i-like-tennis/24423/" target="blank">Vujacic skirts direct Sharapova question … but smilingly says: “I like tennis”</a><br />
November 3rd, 2009, 8:51 pm · 16 Comments · posted by KEVIN DING, OCREGISTER.COM<br />
<br />
OKLAHOMA CITY — As he was walking to the locker-room exit, Sasha Vujacic was told that Maria Sharapova was very nice.<br />
<br />
“I know,” Vujacic said.<br />
<br />
And very smart.<br />
<br />
“I know,” Vujacic said.<br />
<br />
Vujacic, 25, danced around the topic of his dating tennis star Maria Sharapova, 22, for several minutes without any suggestion of a denial on his part. Vujacic did not explicitly confirm, but he was grinning revealingly through most of my conversation with him — and other sources verified the relationship is legit. Vujacic said he wasn’t sure he could answer a “highly personal question” from me, but later did say with a smile:  “I like tennis. It’s a good sport.”<br />
<br />
At one point, Vujacic laughed and pointed to the opposite corner of the Lakers’ locker room, where Lamar Odom was getting dressed after the game. Odom married reality TV personality Khloe Kardashian a month ago.<br />
<br />
“Go ask Lamar about his personal life,” Vujacic said. “I’m sure he wants to talk about it.”<br />
<br />
But Vujacic also at one point offered this telling sentence fragment before stopping: “You have connections that told you things …”<br />
<br />
Certainly. And they say that even though they both have all that travel in their careers, there’s this: They live right near each other, both having homes in Manhattan Beach. Vujacic used to live in Redondo Beach, but he just bought a place in Manhattan; Sharapova has had a residence in Manhattan Beach for several years.<br />
<br />
Sharapova is 6-foot-2 to Vujacic’s 6-7. Given that Sharapova’s nickname is reportedly “Masha,” she and Sasha certainly make a catchy pair in that sense.<br />
<br />
１１／０５更新線<br />
<hr><br />
<br />
更正一下，說莎娃跟 Sasha Vujacic 一起看演唱會的，其實也是個記者 <a href="http://twitter.com/darrenrovell1" target="blank">Darren Rovell</a>。:p<br />
<br />
１１／０４更新線<br />
<hr><br />
先是有某國外鄉民在 twitter 上說，莎娃上週去看 U2 演唱會時，身邊的伴是湖人隊球員 Sasha Vujacic。<br />
<br />
當然如果只是鄉民傳聞就沒啥好提的了，不過 TennisReporters 的記者 Matt Cronin 發了這：<br />
Sharapova recently began dating the Lakers' Sasha Vujacic. Now if she can only help "The Machine" get his deadly jump shot back.<br />
<a href="http://twitter.com/TennisReporters" target="blank">http://twitter.com/TennisReporters</a><br />
<br />
以相當確定的口氣說莎娃剛開始跟 Sasha Vujacic 約會。<br />
<br />
Matt Cronin 過往給人的感覺很專業，消息也很可信賴，重點是看的出來他跟莎娃團隊很熟，所以非常意外他會主動談這樣的話題（扣分！），但…hmm。就當作沒比賽的八卦小話題吧，反正莎娃被問到這種問題，通常是不會回答的，任大家猜吧，Masha & Sasha？Gossip, Gossip！:p<br />
<br />
（所以<a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/22873880" target="blank">貌合神離的 Charlie Ebersol</a> 瞬間成為「前」緋聞？）<br />
<br />
是說…我只想到莎娃之前看球賽，支持的那方勝率都有點…。XD<br />
<br />
回到網球。<br />
<br />
Matt Cronin 回鄉民問題說，Yuri 現在還是莎娃的教練，只是變成偏向在季後協助而不是球季間跟著旅行比賽的角色。（以後記者會少一個萬年老梗可以用？既不能說 Yuri 是下一個網壇惡父，也不能炒作場邊指導的話題了，哎呀。）<br />
<br />
另外一個完全無關本篇的消息，莎娃原定十二月會有一個到阿根廷的表演賽計畫，因故取消，<del>所以現在也不曉得下一個行程是啥了，據說還會到巴西啦</del><a href="http://www.mariasharapova.com" target="blank">官網新訊息</a>指出，還是會在 12/2-12/5 之間到南美有個 Maria Sharapova South American Tour，除了跟 Gisela Dulko 會有兩場表演賽，其他大概會跟 <a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605543" target="blank">2005 年 Japan Tour</a> 一樣，有很豐富的場外行程。<br />
<br />
<font color=#424242>莎拉波娃</font>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25319384">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="場外活動"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25319384#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25318303</id>
    <title><![CDATA[NIKE 廣告幕後花絮影片]]></title>
    <updated>2009-11-03T23:06:55+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25318303"/>
    <summary><![CDATA[
（幕後）


（訪問）

訪問比較早登出，露出日期是 10/20。

這黑色球衣就是去年美網無緣登場的服裝，因為廣告主題需求而穿這件。

Masha 在訪問中提到她剛度假回來，聊了些季後的展望（其實可以參考曼菲斯的訪問）、對復出潮的看法等等。聊到健身話題，Masha：Well, last week I just... ate. 哈哈哈！

p.s.這主持人還真高。:p]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><object width="480" height="301" id="embed" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"><param name="movie" value="http://www.tennis-channel.tv/tennis/embed.swf" /><param name="quality" value="high" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="flashVars" value="catid=30&id=807&server=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&pageurl=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&nlwa=http://track1.neulion.com/tennis/" /><embed name="embed" pluginspage="http://www.adobe.com/go/getflashplayer" src="http://www.tennis-channel.tv/tennis/embed.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="301" quality="high" allowFullScreen="true" flashVars="catid=30&id=807&server=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&pageurl=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&nlwa=http://track1.neulion.com/tennis/"></embed></object><br />
（幕後）</center><br />
<br />
<center><object width="480" height="301" id="embed" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"><param name="movie" value="http://www.tennis-channel.tv/tennis/embed.swf" /><param name="quality" value="high" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="flashVars" value="catid=30&id=787&server=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&pageurl=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&nlwa=http://track1.neulion.com/tennis/" /><embed name="embed" pluginspage="http://www.adobe.com/go/getflashplayer" src="http://www.tennis-channel.tv/tennis/embed.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="301" quality="high" allowFullScreen="true" flashVars="catid=30&id=787&server=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&pageurl=http://www.tennis-channel.tv/tennis/&nlwa=http://track1.neulion.com/tennis/"></embed></object><br />
（訪問）</center><br />
<br />
訪問比較早登出，露出日期是 10/20。<br />
<br />
這黑色球衣就是去年美網無緣登場的服裝，因為廣告主題需求而穿這件。<br />
<br />
Masha 在訪問中提到她剛度假回來，聊了些季後的展望（其實可以參考<a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25258658" target="blank">曼菲斯的訪問</a>）、對復出潮的看法等等。聊到健身話題，Masha：Well, last week I just... ate. 哈哈哈！<br />
<br />
p.s.這主持人還真高。:p  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25318303">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="場外活動"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25318303#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605583</id>
    <title><![CDATA[Masha & 戴姐在杜拜人工滑雪場]]></title>
    <updated>2009-11-01T22:37:02+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605583"/>
    <summary><![CDATA[偶然看到有人透過關鍵字找到這篇，原始的照片跟影音連結都失效了，但這個影音滿妙的，所以來補一下。

---------2006-02-21--------
 
打網球。

是說，杜拜真的有錢到什麼變態招都有:p，之前是費德勒跟阿格西在帆船酒店上高空球場打球，這次又搞個人工滑雪場打球，真是，囧rz…。

但看起來真是歡樂無比呀！Masha 的笑聲真的很突出，而且很愛碎念，哈哈。

照片，更多請點進相簿：
     ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[偶然看到有人透過關鍵字找到這篇，原始的照片跟影音連結都失效了，但這個影音滿妙的，所以來補一下。<br />
<br />
---------2006-02-21--------<br />
<center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" width="482" height="387" id="PixnetPlayer108050210" align="middle"><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="movie" value="http://jcshie.pixnet.net/video/ov/HFIGGAIIJMJRKMPQAFLV,0" /><param name="quality" value="high" /><param name="scale" value="noscale" /><param name="salign" value="lt" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed src="http://jcshie.pixnet.net/video/ov/HFIGGAIIJMJRKMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent" scale="noscale" salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" width="482" height="387" name="PixnetPlayer" align="middle" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /></object> </center><br />
打網球。<br />
<br />
是說，杜拜真的有錢到什麼變態招都有:p，之前是費德勒跟阿格西在帆船酒店上高空球場打球，這次又搞個人工滑雪場打球，真是，囧rz…。<br />
<br />
但看起來真是歡樂無比呀！Masha 的笑聲真的很突出，而且很愛碎念，哈哈。<br />
<br />
照片，更多請點進相簿：<br />
<a href="http://jcshie.pixnet.net/album/photo/108049049" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/thumb_4aed94973f517.jpg" border="0" /></a> <a href="http://jcshie.pixnet.net/album/photo/108049427" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/thumb_4aed96731bf02.jpg" border="0" /></a> <a href="http://jcshie.pixnet.net/album/photo/108049341" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/thumb_4aed964a4a11e.jpg" border="0" /></a> <a href="http://jcshie.pixnet.net/album/photo/108049103" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/thumb_4aed95050b406.jpg" border="0" /></a> <a href="http://jcshie.pixnet.net/album/photo/108049068" target="blank"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/thumb_4aed94c1ccf9c.jpg" border="0" /></a>   <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605583">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="場外活動"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605583#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25302968</id>
    <title><![CDATA[新影集【White Collar】]]></title>
    <updated>2009-11-01T00:22:26+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25302968"/>
    <summary><![CDATA[]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><a id="thumba" href="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec5f3d16c28.jpg" class="highslide" onclick="return hs.expand(this, { captionId: 'captiona', align: 'center' } )"><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec5f3d16c28.jpg" Highslide JS" "點擊圖片放大" width="" height="500"/></a><div class='highslide-caption' id='captiona'>White Collar Poster</div></center><br />
有趣的新影集！<br />
<br />
故事就是圍繞在兩位從裡到外天差地遠的主角之間的火花─呃，基於這是兩個男主角，所以不是「那種」火花。<br />
<br />
以下胡亂紀錄一下，沒什麼重要雷，第一集也只算是交代角色關係而已。<br />
<br />
要看詳細的劇情描述、介紹可參考<a href="http://www.mtime.com/group/leverage/discussion/703288/" target="blank">這篇</a>。<!-- more --><br />
<br />
<center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gIFySyLynAk&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gIFySyLynAk&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></center><br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec60a52ecfb.jpg" border="0" /> </center><br />
<br />
FBI 探員 Peter Burke（<a href="http://www.imdb.com/name/nm0215229/" target="blank">Tim DeKay</a> 飾演），就是個很一板一眼的警察大叔，正直、老派，追查案子遲遲無法有突破，在超智慧型罪犯 Neal Caffrey （<a href="http://www.imdb.com/name/nm0093589/" target="blank">Matthew Bomer</a> 飾演）的建議（慫恿？）下，讓 Neal 可以在法律許可範圍內協助他辦案。雖然設定是老套，但這立場完全對立的一賊一警會蹦出什麼化學效應，以及 Neal 這種聰明絕頂騙子的魅力─都還是令人期待。<br />
<br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec5f5a88fb2.jpg" border="0"  height="500"/> </center><br />
<br />
其中，我想 <a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/category/1343198" target="blank">Chuck</a> 的影迷對 Matthew Bomer 相當熟了，就是讓 Chuck 涉入這一切的始作俑者 Bryce Larkin─恭喜他脫離 Chuck 長人陣，看起來總算有正常高度了！Neal 這角色頗迷人─不只那雙電眼─一出場就是輕鬆地戲耍警察越獄（別說不可能，前陣子還真有報導類似方式越獄成功），然後又可憐兮兮地等著被抓，因為他說自己會越獄是因為女友跑了這麼浪漫（？）的理由，又彷彿無所不知地誘使 Burke 無法拒絕請他幫忙，接著還輕易（幸運？）地說服寡婦讓他住進豪宅（甚至有念藝術的辣妹陪喝咖啡！）─這一切堪稱不勞而獲的享受，腳踏實地的 Burke 看在眼裡自是相當無法接受，但又奈何不了 Neal，兩人無止境地鬥嘴就是笑點所在─當然就鬥嘴而言，Burke 很難鬥贏 Neal 吧？呵。<br />
<br />
<center><br />
<img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec5f537032a.jpg" border="0" width="500"/> <br />
<br />
<img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec60a1cba51.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4aec609ea03e6.jpg" border="0" width="500"/> </center><br />
<br />
想當然爾，第一個案子輕鬆偵破，一賊一探就開始長期合作啦─我打這篇時還在看，所以只是隨便紀錄一下啦，就不多花時間詳盡描述第一集演啥（其實我最近也很懶得這麼做了），反正第一集也就是聚焦在 Neal 的魅力，也塑造的不錯討喜，展現出 USA network 擅長角色打造的特點，相信很可以期待接著的發展！<br />
<br />
哦，其實還有注意到 Burke 身邊的菜鳥探員 Diana（<a href="http://www.imdb.com/name/nm0859720/" target="blank">Marsha Thomason</a> 飾演），因為之前就有留意到這個正妹，雖然她的作品我只有兩個印象，一是艾迪墨菲的電影【<a href="http://www.imdb.com/title/tt0338094/" target="blank">The Haunted Mansion</a>／鬼屋】、一是馬丁勞倫斯的【<a href="http://www.imdb.com/title/tt0265087/" target="blank">Black Knight</a>／黑卒立大功】─我想都不是太需要說什麼的作品。不過 Diana 沒什麼戲份，所有介紹都沒這角色，這部戲主軸也不會是愛情戲碼，所以只是我個人的莫名期待而已，誰叫 Neal 觀察她的眼神很不一般嘛！<br />
<br />
 <br />
【White Collar】 <br />
‧<a href="http://www.usanetwork.com/series/whitecollar/" target="blank">官方網站</a><br />
‧<a href="http://www.imdb.com/title/tt1358522/" target="blank">IMDb</a>（但目前資料好像很不齊全）<br />
‧<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/White_Collar_(TV_series)" target="blank">Wiki</a><br />
‧<a href="http://www.tv.com/white-collar/show/75381/summary.html" target="blank">TV.com</a><br />
‧<a href=" http://www.starpulse.com/Television/White_Collar/gallery/White-Collar-tv-50/" target="blank">劇照</a><br />
‧<a href="http://www.fancast.com/tv/White-Collar/104035/clips" target="blank">小片段</a><br />
<font color=#424242>妙警賊探，超市特工，宅男特務，美劇，USA network，美國影集</font>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25302968">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="電視閒扯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25302968#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25300375</id>
    <title><![CDATA[LOL：Taylor Swift 被整]]></title>
    <updated>2009-10-31T07:55:49+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25300375"/>
    <summary><![CDATA[

泰勒妹被 Ellen Degeneres 整，反應自然到超好笑，我反覆看了Ｎ次。XDDD
 （後面沒良心跟著大笑的還是她媽！XDDDD）

然後 Ellen Degeneres 的萬聖節打扮非常妙！


Taylor Swift Pranked By Ellen Degeneres , 泰勒絲]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YGth7aSd0EM&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YGth7aSd0EM&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></center><br />
<br />
泰勒妹被 Ellen Degeneres 整，反應自然到超好笑，我反覆看了Ｎ次。XDDD<br />
 （後面沒良心跟著大笑的還是她媽！XDDDD）<br />
<br />
然後 Ellen Degeneres 的萬聖節打扮非常妙！<br />
<br />
<br />
<font color=#424242>Taylor Swift Pranked By Ellen Degeneres , 泰勒絲</font>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25300375">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="電視閒扯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25300375#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25296460</id>
    <title><![CDATA[不知名的小訪問片段]]></title>
    <updated>2009-10-31T00:16:21+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25296460"/>
    <summary><![CDATA[ 

這影片有 Masha 小時候用左手打球的畫面喔！

訪問實際時間應該是 2006 年，節目中還拿 2001 年訪問當對比，問她記不記得當時的答案（溫布頓、兩千萬，選一個！）。她小時候講話真的有些臭拎呆（應該是俄羅斯口音影響吧），以及跟現在一樣講話會晃來晃去+莫名自 High 笑，另外影片中說 2001 那次是她首度接受全國性的電視媒體訪問，難怪看起來多少顯得緊繃不自然，2006 年時自是自在多了（但只要拍廣告要講台詞就是很僵硬XD）。

可惜這似乎不是完整節目影片，原始影片沒寫這是什麼節目，所以也無從查起了，殘念，待主人提供訊息吧。]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" width="482" height="387" id="PixnetPlayer108008953" align="middle"><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="movie" value="http://jcshie.pixnet.net/video/ov/HFIGGAOQIROJLMPQAFLV,0" /><param name="quality" value="high" /><param name="scale" value="noscale" /><param name="salign" value="lt" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed src="http://jcshie.pixnet.net/video/ov/HFIGGAOQIROJLMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent" scale="noscale" salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" width="482" height="387" name="PixnetPlayer" align="middle" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /></object> </center><br />
<br />
這影片有 Masha 小時候用左手打球的畫面喔！<br />
<br />
訪問實際時間應該是 2006 年，節目中還拿 2001 年訪問當對比，問她記不記得當時的答案（溫布頓、兩千萬，選一個！）。她小時候講話真的有些臭拎呆（應該是俄羅斯口音影響吧），以及跟現在一樣講話會晃來晃去+莫名自 High 笑，另外影片中說 2001 那次是她首度接受全國性的電視媒體訪問，難怪看起來多少顯得緊繃不自然，2006 年時自是自在多了（但只要拍廣告要講台詞就是很僵硬XD）。<br />
<br />
可惜這似乎不是完整節目影片，原始影片沒寫這是什麼節目，所以也無從查起了，殘念，待主人提供訊息吧。  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25296460">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="其他綜合"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25296460#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25291983</id>
    <title><![CDATA[NBC 再多預定六集 Chuck！]]></title>
    <updated>2009-10-29T11:08:03+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25291983"/>
    <summary><![CDATA[ 

非常好的消息，原本 NBC 只有定下十三集的 Chuck 第三季，這兩天的新消息是會多定六集！

上檔時間則可能從原本的三月提前到明年一月，並且可能跟之前一樣，放在週一晚間與 Heroes 搭配播出。

雖著另一個新消息說 NBC 本季跟 Heroes 搭配播的新戲 Trauma，確定播完十三集就會砍掉，Chuck 在明年一月回歸的機率越來越高─坦白說 Trauma 很衰，被丟在這個死亡戰區，甭說八點開始好了，光是九點與 Trauma 同一個時段的就有 CBS Two and a Half Men、ABC Dancing With the Stars、FOX Lie to Me、CW Gossip Girl ─除了 CW 頻道的戲本來就不能拿來相提並論外，其他都是收視嚇嚇叫的節目，Trauma 卻只有一個搖搖欲墜的 Heroes 當前導拉抬…。

儘管 NBC 尚未正式公佈這消息，但 The Hollywood Reporter’s Live Feed 則表示消息指出這是確定的，Variety 隨後也確認此一消息。

‧Exclusive: NBC Wants More 'Chuck' by Josef Adalian
‧The Hollywood Reporter’s Live Feed - NBC ordering more 'Chuck'!
‧Variety - 'Chuck' spies six more episodes

宅男特務 超市特工]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ae9083d0fe19.jpg" border="0" /> </center><br />
<br />
非常好的消息，原本 NBC 只有定下十三集的 Chuck 第三季，這兩天的新消息是會多定六集！<br />
<br />
上檔時間則可能從原本的三月提前到明年一月，並且可能跟之前一樣，放在週一晚間與 Heroes 搭配播出。<br />
<br />
雖著另一個新消息說 NBC 本季跟 Heroes 搭配播的新戲 Trauma，確定播完十三集就會砍掉，Chuck 在明年一月回歸的機率越來越高─坦白說 Trauma 很衰，被丟在這個死亡戰區，甭說八點開始好了，光是九點與 Trauma 同一個時段的就有 CBS Two and a Half Men、ABC Dancing With the Stars、FOX Lie to Me、CW Gossip Girl ─除了 CW 頻道的戲本來就不能拿來相提並論外，其他都是收視嚇嚇叫的節目，Trauma 卻只有一個搖搖欲墜的 Heroes 當前導拉抬…。<br />
<br />
儘管 NBC 尚未正式公佈這消息，但 The Hollywood Reporter’s Live Feed 則表示消息指出這是確定的，Variety 隨後也確認此一消息。<br />
<br />
‧<a href="http://www.thewrap.com/ind-column/exclusive-nbc-wants-more-chuck-9330" target="blank">Exclusive: NBC Wants More 'Chuck' by Josef Adalian</a><br />
‧<a href="http://www.thrfeed.com/2009/10/nbc-considering-more-chuck-.html" target="blank">The Hollywood Reporter’s Live Feed - NBC ordering more 'Chuck'!</a><br />
‧<a href="http://www.variety.com/article/VR1118010536.html" target="blank">Variety - 'Chuck' spies six more episodes</a><br />
<br />
<font color=#424242>宅男特務 超市特工</font>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25291983">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="Chuck"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25291983#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25288337</id>
    <title><![CDATA[Clear Shampoo Commercial]]></title>
    <updated>2009-10-28T12:10:29+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25288337"/>
    <summary><![CDATA[

忘了要貼這個假髮洗髮精廣告，這大概三四月間就有消息了，但這兩個月才開始有平面、電視廣告，至今 Masha 官網提都沒提這件事，我可以合理懷疑莎娃團隊自己也覺得廣告太囧，所以當作沒這回事嗎？後製到這種境界真的很離譜...。

然後那是俄語，卻不是 Masha 的聲音。
（口音難免，但據稱她俄語是非常流利的，尤其是考量到她七歲就到米國。她平常跟爸媽也會用俄語溝通）

莎拉波娃 Maria sharapova]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M8DanuspNac&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/M8DanuspNac&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></center><br />
<br />
忘了要貼這個<del>假髮</del>洗髮精廣告，這大概三四月間就有消息了，但這兩個月才開始有平面、電視廣告，至今 Masha 官網提都沒提這件事，我可以合理懷疑莎娃團隊自己也覺得廣告太囧，所以當作沒這回事嗎？後製到這種境界真的很離譜...。<br />
<br />
然後那是俄語，卻不是 Masha 的聲音。<br />
（口音難免，但據稱她俄語是非常流利的，尤其是考量到她七歲就到米國。她平常跟爸媽也會用俄語溝通）<br />
<br />
<font color=#424242>莎拉波娃 Maria sharapova</font>  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25288337">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="場外活動"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25288337#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25284165</id>
    <title><![CDATA[Hong Kong Tennis Classic 2010 (香港網球精英賽)]]></title>
    <updated>2009-10-27T21:24:50+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25284165"/>
    <summary><![CDATA[ 

Masha 確定明年一月仍會以這項比賽當作賽季之始。

明年的賽制又會有些不同，總共四隊，每隊都是兩女一男，女生都是現役，男生則有退役名將，有說要退休的，有剛復出的。

比賽在明年元月六日到九日舉辦。

沒找到賽制說明，但可能就是一個女球員可以至少有兩場單打吧，有沒有雙打就不太重要了。如果有混雙，Masha 也頗可能選擇不打吧。

Masha 從 2003 年以來，總共到香港參加過五次比賽。缺席的兩次分別是 2006 原打算改參加澳洲黃金海岸的比賽，才沒把香港放入行程，但後來因傷退賽。今年原本也預計要到香港，後來也因傷退賽。莎娃在香港沒奪冠過，不過主要目標也只是放在有一定場次的比賽可作為澳網熱身，但沒壓力又可以保障比賽場次，對手都很頂尖，是很好的準備，對 Masha 來說非常管用，所以才持續走這個行程。


2010 參賽隊伍及名單如下─

俄羅斯隊：
Maria Sharapova
Vera Zvonareva
Marat Safin

亞洲隊：
鄭潔
森田由美
Paradorn Srichaphan

美洲隊：
Venus Williams
Gisela Dulko
張德培

歐洲隊：
Caroline Wozniacki
Victoria Azarenka
Stefan Edberg

官方網站：http://www.hongkongtennisclassic.com

莎拉波娃]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ae78e96926ff.jpg" border="0" /> </center><br />
<br />
Masha 確定明年一月仍會以這項比賽當作賽季之始。<br />
<br />
明年的賽制又會有些不同，總共四隊，每隊都是兩女一男，女生都是現役，男生則有退役名將，有說要退休的，有剛復出的。<br />
<br />
比賽在明年元月六日到九日舉辦。<br />
<br />
沒找到賽制說明，但可能就是一個女球員可以至少有兩場單打吧，有沒有雙打就不太重要了。如果有混雙，Masha 也頗可能選擇不打吧。<br />
<br />
Masha 從 2003 年以來，總共到香港參加過五次比賽。缺席的兩次分別是 2006 原打算改參加澳洲黃金海岸的比賽，才沒把香港放入行程，但後來因傷退賽。今年原本也預計要到香港，後來也因傷退賽。莎娃在香港沒奪冠過，不過主要目標也只是放在有一定場次的比賽可作為澳網熱身，但沒壓力又可以保障比賽場次，對手都很頂尖，是很好的準備，對 Masha 來說非常管用，所以才持續走這個行程。<br />
<br />
<br />
2010 參賽隊伍及名單如下─<!-- more --><br />
<br />
<strong>俄羅斯隊：</strong><br />
Maria Sharapova<br />
Vera Zvonareva<br />
Marat Safin<br />
<br />
亞洲隊：<br />
鄭潔<br />
森田由美<br />
Paradorn Srichaphan<br />
<br />
美洲隊：<br />
Venus Williams<br />
Gisela Dulko<br />
張德培<br />
<br />
歐洲隊：<br />
Caroline Wozniacki<br />
Victoria Azarenka<br />
Stefan Edberg<br />
<br />
官方網站：<a href="http://www.hongkongtennisclassic.com" target="blank">http://www.hongkongtennisclassic.com</a><br />
<br />
莎拉波娃  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25284165">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="賽場上"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25284165#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25283058</id>
    <title><![CDATA[莎娃的成長大事記 ~2003]]></title>
    <updated>2009-10-27T16:51:09+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25283058"/>
    <summary><![CDATA[突然想到，我並沒有把批踢踢／Sharapova 板這系列文章轉過來。

Sharapova 板是在 2006 年初成立的，距離她實際成名已經有段時間，所以有些補遺的動作，包括這篇由另一個板主 erickin 整理的文章：[自傳] 莎娃成長大事記

如果可以直接上 ptt，那麼請到 Sharapova 板的精華區，就可查到一系列關於 Masha 成長背景的文章。

這篇文章記載 Masha 從小到大的重要事件，資料都是來自各網站、新聞擷取的，雖然看起來篇幅並不大，但當時整理個很辛苦，尤其是當時 Masha 尚未成立官方網站（官方網站在當年九月才成立），很多資料都得靠自己搜尋、一點一點攢，所以其實這篇整理花相當多心力。

因為我陸續還有補到些早年的新聞，所以有空會再就這篇文章做補充，尤其是 Masha 官網提供的那篇小傳記，以及 WTA 的每年重要事件紀錄。

BTW, 我一直覺得 Masha 團隊一定有持續收集未來可以出傳記的材料，依稀記得有記者問過她會不會出傳記的問題，當然她自己也覺得現在還不是出這個的時候。但像是她十歲就開始接受訪問，IMG 應會滿有系統的保存這些資料。Masha 官方之前出過類似傳記性質的東西，是一支名為 Making of Maria 的影片，日本好像公開販售過類似影片，官網之前也買的到數位版（現在是無效的連結），其他就是 2004 年左右製播的成長紀錄節目，那些兒時影片應該多來自 IMG 吧？光這些影片就可以集結出滿豐富有趣的內容了。]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[突然想到，我並沒有把批踢踢／Sharapova 板這系列文章轉過來。<br />
<br />
Sharapova 板是在 2006 年初成立的，距離她實際成名已經有段時間，所以有些補遺的動作，包括這篇由另一個板主 erickin 整理的文章：<a href=" http://www.ptt.cc/bbs/Sharapova/M.1142157498.A.B05.html" target="blank">[自傳] 莎娃成長大事記</a><br />
<br />
如果可以直接上 ptt，那麼請到 Sharapova 板的精華區，就可查到一系列關於 Masha 成長背景的文章。<br />
<br />
這篇文章記載 Masha 從小到大的重要事件，資料都是來自各網站、新聞擷取的，雖然看起來篇幅並不大，但當時整理個很辛苦，尤其是當時 Masha 尚未成立官方網站（官方網站在當年九月才成立），很多資料都得靠自己搜尋、一點一點攢，所以其實這篇整理花相當多心力。<br />
<br />
因為我陸續還有補到些早年的新聞，所以有空會再就這篇文章做補充，尤其是 Masha 官網提供的那篇小傳記，以及 WTA 的每年重要事件紀錄。<br />
<br />
BTW, 我一直覺得 Masha 團隊一定有持續收集未來可以出傳記的材料，依稀記得有記者問過她會不會出傳記的問題，當然她自己也覺得現在還不是出這個的時候。但像是她<a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/5605578" target="blank">十歲就開始接受訪問</a>，IMG 應會滿有系統的保存這些資料。Masha 官方之前出過類似傳記性質的東西，是一支名為 Making of Maria 的影片，日本好像公開販售過類似影片，官網之前也買的到數位版（現在是無效的連結），其他就是 2004 年左右製播的成長紀錄節目，那些兒時影片應該多來自 IMG 吧？光這些影片就可以集結出滿豐富有趣的內容了。  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25283058">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="其他綜合"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25283058#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25258658</id>
    <title><![CDATA[[專訪] MEMPHIS CONFERENCE CALL]]></title>
    <updated>2009-10-23T14:18:22+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25258658"/>
    <summary><![CDATA[前言略，反正就是跟代表 Memphis 女網賽的人做訪談…還真早真特地，這會讓我覺得經紀公司跟主辦單位、廣告商應該多少有談什麼合作在裡面。

當然，既然是主辦單位的人，不會問出「為什麼你不參加杜拜比賽，卻來這裡？」，但有滿多不錯的訪談問題，Masha 也顯現想讓行程穩定在短距離的態度，不過仍無法完整解釋參賽原因…。

p.s. 我沒有非常斟酌字句，因為很多真的是…廢話。

來自 http://www.mariasharapova.com

Maria did a conference call with media where she talks about playing Memphis next year and her comeback this year amongst other things.

GINA CLEMENT: Good morning or afternoon for those on the East Coast. I'd like to welcome and thank all of the media who are joining this Cellular South Cup conference call with three-time Grand Slam champion and former No. 1 player Maria Sharapova. Thank you, Maria, for your time.
MARIA SHARAPOVA: Thank you.

GINA CLEMENT: I'm Gina Clement with the Sony Ericsson WTA Tour. Before we begin, I would like to introduce Jim Richmond, director of corporate communications for Cellular South, the title sponsor of the tournament. Thank you, Jim, for joining us today.

JIM RICHMOND: Thank you, Gina.

GINA CLEMENT: Jim would like to say just a few words.

JIM RICHMOND: First of all, Cellular South is certainly proud to be the title sponsor for the 2010 Cellular South Cup. Obviously, we've been around this tournament for a number of years. The excitement surrounding the tournament really has grown not just in Memphis or the Mid South market, but really throughout the region. We're really excited we've been able to bring big-name players in, like Venus Williams and Lindsay Davenport in the past, and of course this year with Maria joining us for 2010, it's going to be absolutely terrific. We're really looking forward to getting the tennis fans engaged with this year's tournament. Obviously, it's going to be fairly easy to do that with Maria onboard.

Maria, we're looking forward to having you back in Memphis and looking forward to a terrific 2010 Cellular South Cup.

MARIA SHARAPOVA: Thank you. I'm looking forward to it, as well.

GINA CLEMENT: Thank you, Jim. Next, I would like to introduce Bill Rapp, who is representing the Cellular South Cup.


BILL RAPP: Maria, I just wanted to start off with the first couple questions. Really appreciate you taking the time to be with us today.
MARIA SHARAPOVA: No problem.

BILL RAPP: I know you returned to the tour just before the '09 French Open after a 10-month layoff with the shoulder injury. At the time your ranking was around 160. You finished strong, 31-9, winning Tokyo. Talk to us about how you're feeling right now and what your plans are for the 2010 season.

MARIA SHARAPOVA: I'm really excited and so blessed finishing off the season I have a couple of months going into next year. Sitting down and looking back into what kind of happened this year, what I achieved personally to get back on the court, play tennis and do what I love, win my title in Tokyo, it was great. It makes you realize that all the hard work you put in for so many months is really worth it at the end of the day.
I'm looking forward to the off-season. I have a couple of months to train and get ready and build a good base for 2010.

BILL RAPP: 談談復出到現在的感覺，還有明年賽季的計畫吧。

MARIA SHARAPOVA:我現在很興奮阿，也很高興結束賽季後，我有幾個月的空檔可以準備明年的比賽。坐談今年發生了什麼，我自己達到的就是回到球場上，打球，做我熱愛的事情，在東京奪冠，這都很棒。會讓人了解到這麼多個月的努力最終是值得的。我很期待季後的時間，有兩個月可以訓練，為明年打好根基。


BILL RAPP: From a more local angle, tell us your thoughts about the excitement to return to Memphis and play the Cellular South Cup.

MARIA SHARAPOVA: It's been so long since I've been back. I think I was 17. It was a few months before I won my first Grand Slam. That seems like a very long time ago. So I felt like I needed to renew that and come back again. I heard so many great things about the renovations of the courts and the stadium as well. I'm really looking forward to going back and playing.

It actually fit into my schedule really well, considering I'll be traveling pretty far away from basically January on for the Australian and a few XO's before that. To be able to come home and probably train a week and then have almost like a local tournament to me is really great. It fit perfectly into my schedule. So I'm really fortunate that I'm playing there.
GINA CLEMENT: Now we'll take questions from the media.

BILL RAPP:從本地的角度來看，談談妳對回到 Memphis 參賽的感覺吧？

MARIA SHARAPOVA:離我上次來這邊參賽已經好久了，我想大概是十七歲時吧。就在我贏得溫網的前幾個月，感覺是好久好久以前了。所以我覺得得再重溫一下，再回來。聽聞很多球場修復的好消息。我很期待可以回來比賽。這也很適合我的行程，考量到我從一月澳網參賽就得旅行一段時間，那之前還有幾場表演賽。能回到家，訓練一週，然後有個對自己來說像在家一樣的比賽，是很棒的狀況。很適合我的行程，所以我很幸運能在那裡參賽。


Q. Your comeback was very visible. You were on TV an awful lot and went through some things that were pretty impressive in terms of missing so much time. Talk about how important it was to get the win in Tokyo for your confidence.

MARIA SHARAPOVA: It was. You know, after losing at the US Open, it was interesting because I was really excited to go back on the court and work hard because I felt like I knew what I needed to work on. I just had a fresh perspective. I didn't get angry. I was a little bit disappointed. But in a day I found myself back on the court again and training and working.

I think because of that attitude and the positive thoughts, the determination that you put into the work every day, I think it ultimately brings good things to the table. It was certainly a really great test for me to play six matches in six days against really tough opponents. In Toronto only a few weeks before that I kind of ran out of steam. In Tokyo, I felt really good and fresh.

So I felt like I learned something. I feel like I've learned so many things this year, as well.

Q.(從這裡開始是媒體的問題) 談談能贏得泛太平洋冠軍對你的信心多有幫助？

MARIA SHARAPOVA:是阿，輸掉美網比賽後，我真的很興奮可以回到場上練習，很有趣的狀況，因為我知道自己需要再努力。就是有個全新的觀感。我不生氣，是有點失望啦。但一天內就發現自己又回到場上，訓練、努力。

我想因為每天注入這種態度跟正面的想法、決心，最終帶來了好事。連六天碰上六個難纏的對手是個很棒的測試。幾週前在多倫多，我最後就沒勁了。在泛太平洋時，就覺得還是很好、很有活力。所以我覺得自己學到些東西，我覺得今年也學到很多。



Q. When you miss time on the tour, even a couple months, how difficult is it coming back? When you're gone, things don't slow down.

MARIA SHARAPOVA: Oh, absolutely.

Q.錯過賽場一段時間，即使只有幾個月，復出有多困難呢？畢竟週遭的事物不會因你離開而慢下來。

MARIA SHARAPOVA:噢，當然呀。


Q. How hard is it to return from a psychological standpoint?

MARIA SHARAPOVA: Yeah, I mean, the tennis world still goes around. There are many younger players coming up, everyone is still playing. But you got to get back on the train fast. There's no real choice. But you can't expect to do something more than you're able to do. You got to realize that we're all human, we're all going to learn from our mistakes. At the end of the day, it's how you come from the tough, not just when you're up, up, up.

It's definitely a process. It still is. Like I said, it's a blessing to be able to do what I do and still be able to do it.

Q.就心理層面來說，有多難呢？

MARIA SHARAPOVA:嗯，我想整個網球世界都在前進中。很多更年輕的球員持續竄起，每個人都還在參賽。但你得趕快跟上這些，沒什麼選擇的。但也不能抱有過多不切實際的期望，得理解我們也是人，總是得從錯誤中學習。最終，重點就在於你能否度過那些艱難時期，而不只是不斷地上升而已。這就是個進程，就像我剛說的，能打球、能繼續打已經很讓人欣慰了。



Q. Obviously you put Memphis on the calendar for next year. You didn't play a full season this year.

MARIA SHARAPOVA: Right.

Q.妳今年沒有完整的賽季，明年則把 Memphis 放在行程中。

MARIA SHARAPOVA:是阿。


Q. What is your take on the Roadmap so far? This has been the first year.

MARIA SHARAPOVA: Right. I mean, I only got to experience it from the second part of the year. But I think there are many great things to it. I definitely think the back-to-back big events are probably one of the most challenging of the year, where you probably have Rome and Madrid together, then Tokyo and Beijing together, so close together, big draws, all the top players. That's probably maybe something that we'll try to look into and see how we can make it into a little bit more efficient than it is, 'cause it's some of the things that many of the players have been talking about.

But overall I think it's great to be able to have bigger tournaments than we did before with, you know, more players playing, bigger prize money as well. To be able to have that in tough times like this, you know, it's pretty darn good.

Q.妳對新賽程目前有什麼感想呢？這是第一年改成這樣。

MARIA SHARAPOVA:是阿，我只經歷了下半年。但我想有滿多好的部分。我覺得 B2B 大型賽事是整年最大的挑戰，比如羅馬跟馬德里，東京與北京，這麼接近，又會有很堅強的參賽名單。那是我們得檢視看看能否讓這些更有效率些，因為這也是很多球員在談的。但整體來說，能有更大的賽事，更多球員參與，更高的獎金是很好的。能在這麼艱困的經濟環境下有這些，真的很讚。



Q. What about the situation where some top players haven't been able to play events they wanted to play because of the new commitments?

MARIA SHARAPOVA: The top 10 list, you mean?

Q.談談頂尖球員因為新的義務而不能參加想打的比賽。

MARIA SHARAPOVA:你是說 Top 10 嗎？


Q. Yes. Haven't been able to play some of the smaller tournaments they wanted to play.

MARIA SHARAPOVA: Right. Well, I think the reason behind that is because we want to encourage all the players to be playing the big events. That's where the points are. That's where the money is. That's why they're there. That's why the tournaments are so big. I don't know how they do it, but if girls are playing 30 tournaments a year, obviously you're only counted for 16. At the end of the day, it's not only tough, it's tough for your body, for your mind, and it's a long season. I think we're trying to protect injuries and we're trying to encourage players - not me - to play the bigger events, a smaller number of them, so they can compete at a higher level at the right time.

Q.是阿，因此不能參加某些較小型的比賽。

MARIA SHARAPOVA:嗯，我想會這麼做是因為要鼓勵所有球員都參加大比賽，積分跟獎金都在這，那也是為什麼比賽這麼大。我不曉得他們怎麼做的，但如果女孩們一年打三十項比賽，但只會計算十六項。最終，這不只是辛苦，對生心理都是，而賽季又很長。我想我們試著避免傷痛，試著鼓勵球員─不是我─去參加更大、更少的賽事，這樣他們可以在適當的時間以更高的狀態競爭。

（我一直在想她這句「不是我」的意思。有可能是說一、她現在還不是被限制的 Top 10 球員；二、她向來都是量少質精的參賽方式，所以這政策本就不是主打她這種球員）


Q. We talked about the schedule and the Roadmap, supposed to make it easier to stay injury-free. What do you think about the players who play a long season and then play exhibitions? Isn't that sort of talking out both sides of your mouth?

MARIA SHARAPOVA: It's actually a good point. I think the most important thing about that is when do you do it? If you have an off-season for, I don't know, two months, two and a half months, obviously the men it's very different, their off-season is only about one month, but we're fortunate to have a little bit of a longer off-season. If you're doing XO's maybe close to the first Grand Slam of the year, towards the end of the year as preparation, as part of your training, then that's a great thing.

Q.我們在討論賽程的安排，應該是要力圖更輕鬆來減少傷痛問題。那你覺得在漫長球季後又去參加表演賽的問題呢？好像用不同標準在談這個？

MARIA SHARAPOVA:這是個很好的問題。我想最重要的是什麼時候去做這些？假使你有兩個月、兩個半月的休息時間，男網大概只有一個月，我們很幸運能有更長些的。如果是把表演賽安排在年末、接近大滿貫時當作準備、當作訓練的一部分，那還滿好的。


Q. How is this off-season going to be different after coming back from the injury compared to some of the past off-seasons?

MARIA SHARAPOVA: I think it will be refreshing after this year because, one, in a way I felt like I've kind of been playing catch-up this whole year. I was trying for the first part of the year just to get myself back on the court. Then when I finally got myself back on the court and was feeling better than I was before, I was trying to get into match shape. But then, you know, you don't get into match shape just by practicing for three weeks. So I felt like it was kind of catch-up.

Now in the next few months, next couple of months, before the big one, I have time to really create a base and to actually, you know, go on the court and work on things without having to think about the consequences of what it can do to this or my shoulder or other things. That's why I'm excited about it.

Q.今年季後跟之前會有什麼不同呢？

MARIA SHARAPOVA: 在歷經今年後會滿新鮮的…我想今年某方面來說就是一直在趕上什麼的過程，上半年是試著回到球場上。回球場上後，覺得狀況比之前好了，就試著回到比賽的狀態。但光是練習幾週無法達到這樣效果的，所以整個感覺就在趕上進度。之後幾個月，在澳網前，我有時間來好好紮根，回到球場上努力練習，不用想著會有什麼結果，肩膀會怎樣，或其他的事情。這是我格外興奮的部分。


Q. You mentioned thinking about the consequences. Do you think sometimes the reason that kind of looms is because the media can use an injury or a comeback as a story line?

MARIA SHARAPOVA: It's tough for me to think that way. I'm way too experienced. Even though I'm 22, I've been on the tour for long enough to know that everyone's going to have an opinion and everyone wants a story line. That's what makes the world go round. If we didn't have opinions, if everyone liked the way you were, the world would be really boring. You have to appreciate everyone's opinions and respect them.
At the end of the day, you have to do what's right for you, not what's right for, say, who's writing a story.

Q.妳剛提到想結果。會不會覺得這跟媒體可以利用傷、復出當作故事梗有關？

MARIA SHARAPOVA:我很難那麼想。我太有經驗了。儘管我還二十二歲，但我已經經歷夠多了，所以知道每個人都會有不同的意見，每個人都想要一個故事。世界就是這樣運轉的。如果我們沒有意見，如果每個人都喜歡你的風格，那世界會很無趣。你得意識到每個人的意見，並且尊重他們。最終，你還是得做對自己正確的事情，而不是做對哪個寫故事的人正確的事。


Q. Going through what you went through as far as surgery, how difficult was the actual process of recovering and rehabilitating? Was it harder than you thought physically and mentally?

MARIA SHARAPOVA: It was a lot longer than I thought, yeah. But I learned that's the doctor's way. They keep you optimistic. Then after a few months, you find out that the reality pretty much is in your own hands and in time's hands. If the shoulder is going to heal in six months, I mean, it will be pretty tough to get back on the court in three months.

In the beginning, I found myself figuring out when I was going to play or looking at the schedule and saying, I'm going to be ready by this tournament. So many of those goals were shredded to pieces. I came to a point where I was like, I don't really care when I come back, I just want to come back, whenever that is.

The fact that I realized that actually helped me. That was kind of a tough time 'cause I wanted to know when I was going to be back. But, I mean, mentally and physically it was work. I mean, I wasn't on vacation. I wish I could say that I was traveling around the world and on vacation. But I worked probably harder than I have in my career just to get back to playing, and that wasn't even on the court.
It was a process. But it's all worth it. It will be worth it, so...

Q.從手術後回來，整個過程實際上有多難呢？生心理上有比妳預期的辛苦嗎？

MARIA SHARAPOVA:是比我原本想的漫長多了。但我也學到醫生就是這樣，他們會讓你保持樂觀。幾個月之後你自己就會發現真相是掌握在你手中，還有時間之手。如果肩膀就是得花六個月康復，那要在三個月內回到場上是非常難的。

一開始，我發現自己在查我什麼時候可以打球，看著賽程表說，我可以準備好打這項比賽。但這麼多目標都破滅了。後來就變成，我不在乎什麼時候可以回來，我只是想要回來，不管何時。

體認這事實對我有實際幫助。那其實是很難過的時候，因為我想知道自己確切能回來的時間。但我想，身心理來說都是在工作，我不是在度假。我也希望可以到處旅行、度假。但我為了要復出，可能比整個職業生涯曾做過的還努力，而這一切甚至不在球場上。這是個進程，但都值得，會值得的，所以…。


Q. When you go into your off-season training, how will that process change? Will you do anything differently?

MARIA SHARAPOVA: I'll definitely be able to spend more time on the court, you know, 'cause I'm feeling a lot better. My arm is definitely feeling a lot better than it did just, say, maybe two or three months ago. I feel like I can do a lot more on the court, more repetition, more time, and also not worry as much as I did. So I think in that perspective, I'll be different. I hope it will be different (laughter).


Q.開始非賽季的練習時間，整個過程會有什麼改變嗎？會做什麼不同的事呢？

MARIA SHARAPOVA:肯定會花更多時間在球場上，因為我現在覺得好多了。手臂比之前好多了，也許比兩三個月前好多了。我覺得可以在球場上做更多事情、更多次、花更多時間，也不用像以前那麼擔心。以這個角度來說，會不一樣呀，我希望會不一樣。(大笑)


Q. You mentioned more time on the court. Now that you're 22, do you tweak your off-season program, mixing in weight training, adding some things now since you are healthy, trying to build your base again?

MARIA SHARAPOVA: I mean, unfortunately, I'll still be doing shoulder rehab exercises for rest of my career. That's just the way it goes. That's part of an athlete's life after you've had a pretty serious injury. So that will still be part of the regime. I'll definitely be working on my fitness going into Australia.

Most importantly, I want to spend time on the court 'cause ultimately you can do all the weight training, this and that, at the end of the day, the only thing that's going to make you better is by playing tennis.


Q.妳剛說花更多時間在球場上。現在你二十二歲了，季外的訓練計畫，會不會混合重量訓練、因為健康而增加一些東西，試著再重新紮根？

MARIA SHARAPOVA:我想，不幸的是，我在之後的職業生涯都會繼續做肩膀復健。但這就是一個受過大傷的運動員必備的部分。會變成生活規律的一部分。我一定會健身來迎接澳網。但最重要的，我會想花更多時間在球場上，因為不管你做再多重訓，做這做那，最終，唯一會讓你進步的還是打球。


Q. You had some very memorable battles against Justine Henin. Thinking about the match you played a couple years ago at the year-end championship.

MARIA SHARAPOVA: Yeah, that was fun.

Q.妳跟 Justine Henin 有些令人非常印象深刻的對戰，像是幾年前的年終賽。

MARIA SHARAPOVA:是阿，很有意思。

（我想她這裡說 That was fun 不是真的 fun，因為她是輸球的，但那場比賽卻意義重大）


Q. Just a few comments on her comeback. Were you surprised? Are you looking forward to having her in the mix again?

MARIA SHARAPOVA: I mean, to be honest, I think I was more surprised she retired than she's coming back. The competitor that she is, when you do something for such a long time, when you stop, it must be nice for a little bit. But because of what we do, because of our competitive spirit, I'm sure she watched some of the tennis on TV, as well, and she got that back.

If you really think about it, I mean, we have a pretty darn good life. We travel around the world. We play some of the most amazing tournaments in the world. We stay at great places. We make good money. I mean, why not? I'm definitely not surprised.

Q.談談她復出吧，妳訝異嗎？會期待再與她交手嗎？

MARIA SHARAPOVA:坦白說，比起復出，她突然退休更讓我驚訝。她是這樣一個鬥士，但當你一直做某件事情這麼久，停下來，可能會有短暫的美好。但因為我們都有競爭的精神，我很確定當她看到球賽轉播時，她會想到那種感覺。

如果真的開始想這個，我的意思是，我們都過的很好，我們到處旅行，參加世界上最棒的比賽，在很美好的地方停留，還可以掙錢。為什麼不再來呢？就這點來說我是不意外。



Q. Her comeback spurred a lot of discussion about whether there should be a provision for a mental health break or a sabbatical. What do you think about that idea? I know you had forced time off.

MARIA SHARAPOVA: I just about spit my oatmeal out of my mouth. That was really funny (laughter).

With so many things on our plates right now, the Roadmap, everything else, I don't see that being something that we're going to be talking about too much in the near future. I mean, I think it's a personal choice. It's about how you feel, and every individual is different. Every individual is in a different part of their career. One can be coming up, is 17, is hungry, has all the energy in the world. Somebody might be playing for years and years and is tired. Everyone is different.

I think it's about listening to yourself and realizing what you need and what you feel. I mean, if you need a break, you need a break, and you take a break. I mean, it's your choice.

Q.她的復出也引來一切討論，或許該有一個公休、心理健康休息條款之類的。你覺得呢？雖然妳之前是被迫的。

MARIA SHARAPOVA:我剛把麥片噴出來了，這很妙。(大笑)
這麼多事情在發生，賽程還有很多狀況。我不覺得這是我們短期間內會一直討論的事情。我的意思是，那是個人的決定，這是關乎你自己覺得如何，每個人都不同。每個人都在不同的生涯階段。有人可能正是竄起中的十七歲，充滿渴望，擁有一切的能量。有人可能已經年復一年的打著，累了。每個人都不同。
我想重點是聽自己的聲音，了解自己需要什麼、感覺如何。如果需要休息，那就休息。那就是自己的決定。


Q. Sorry about the oatmeal.
MARIA SHARAPOVA: That's okay. That just came out of left field (laughter).
Q.麥片的事情很抱歉。
MARIA SHARAPOVA:沒關係啦，意外啦。(大笑)



Q. What do you feel over the past six months on court worked for you well and what has to work better for you next year?

MARIA SHARAPOVA: I mean, I can take a few good things away from this year. I think the fact that I wasn't able to serve for so long, you know, I worked on my return quite a bit. I felt like towards the end of the year that really improved and that was really strong and it pulled me out of many matches without serving great.

You know, there are other little things that I had worked on, minor details, but I feel like in the time that I had, they were pretty specific and I had time to work on them.

As far as what I can improve, I mean, I can definitely get stronger, I can get quicker. That's something that I'd like to work on. Overall, God, I don't know. I mean, I feel like you can add a little percentage here, a little percentage there. In today's game that's pretty huge. That's what you strive for. That's what we go out on the court for.

Q.這六個月以來，感覺對你比較有效的部分是？來年該做什麼來更好呢？

MARIA SHARAPOVA:我想我可以從今年收穫一些好訊息。我這麼久無法發球，然後格外著重在回發球上。我覺得到賽季尾聲時，這些都真的進步了，也很堅強，讓我在發球不佳時，還能贏得好些比賽。還有些小地方我在練的，比較細節的部分，有些就是某些時候，我有時間去練的特定地方。盡量的改進這些，我確實更強壯、更快了。這都是我想努力的部分。但整體來說的話，天阿，我不曉得，我覺得這裡那裡都佔一小部分吧。但卻會是巨大的影響，也是拼鬥的目標，我們上場努力的目標。


Q. The young players like Azarenka, Wozniacki, Radwanska, who has impressed you the most?
MARIA SHARAPOVA: Did you say besides them?
Q.像 Azarenka, Wozniacki, Radwanska 這些年輕球員，妳對誰最印象深刻？
MARIA SHARAPOVA:除了她們以外？


Q. No, including them.
MARIA SHARAPOVA: Well, how much younger are they?
Q.包括她們。
MARIA SHARAPOVA:她們年輕多少呀？


Q. Three or four years younger than you.

MARIA SHARAPOVA: Why do you have to make me feel so old on a Thursday morning (laughter)?
You know, goodness, what can I say? I mean, I thought Azarenka is probably one of the best out of the pack . I think she has a really great fighting spirit. You know, she has a great all-around game. I felt like from the time I played her in L.A., to the time I played her in Beijing, you could see she lost the match against me, and there's that game plan going into the next match. She definitely improved how she played. I thought as a player, that's always pretty impressive because you always try to learn from your losses.
But, yeah, I think she's probably up there.

Q.比妳小三到四歲吧。

MARIA SHARAPOVA:你幹嘛在週四一大早讓我覺得這麼老啦！(大笑)
怎麼說呢，我想 Azarenka 或許是她們之中最佳的。她很有鬥志。也有全面的球風。我每次碰到她，她雖然輸掉比賽，就會在下一場有不同的戰術，一直在進步。我想以球員而言，能夠從失利中學習總是令人印象深刻。但我想她或許已經是頂尖了。



Q. On the whereabouts issue with drug testing, do you find it overly burdensome and do you feel it should be modified to accommodate the peripatetic lifestyle of tennis players, especially at tournaments?

MARIA SHARAPOVA: Personally, I don't mind. I don't have a problem listing where I'm going to be every single day of my life. That's not a big issue. I think if it's going to make our sport clean, then that's the most important thing. I mean, I had someone come last year on the 23rd of December, two days before Christmas, and they were sitting upstairs with me because I couldn't pee. They were like doing a puzzle with me for an hour. You know, you laugh at the situation.

Q.討論藥檢的事情，妳會覺得已經太惱人了嗎？是否該針對網球員比較流動的生活型態有所改變，特別針對賽事？
MARIA SHARAPOVA:我個人而言，我不在乎。我是可以列出每天我到哪去，這不是什麼大問題。我想如果這樣可以讓網球乾淨，那這就是最重要的事情。我記得去年有人在十二月二十三日那天來找我，跟我一起坐在樓上，就因為我尿不出來。他們大概跟我一起玩了一小時的拼圖吧。那種狀況很讓人發噱。



Q. That must explain why I didn't get a present last year.
MARIA SHARAPOVA: I didn't have time, you see (laughter). You know, it obviously sounds ridiculous, but in a way it's smart.
Q.怪不得我去年沒收到禮物。
MARIA SHARAPOVA:就是阿，我沒時間。(大笑) 乍聽是很荒謬啦，但某方面來說很明智。


Q. But at tournaments when we know where you are, does it seem overly burdensome to put down where you're going to be every day when you know you're at an event?

MARIA SHARAPOVA: I mean, why? Everyone knows you're at the event, right? I mean, one of the toughest things is when we play, say, a quarterfinal, a night match, and we get randomly tested after the quarterfinal match, then we win the match and we have to play the next day. That's probably the toughest thing because we can be sitting in there for an hour, you know, at 1:00 in the morning you find yourself going to bed with a 1 p.m. match the next day. So that's a little bit tough. Probably the smartest thing to do is when you're out of the tournament or when you lose, or if you win the tournament, like we do in the Grand Slams.

Q.但如果是比賽期間，我們都知道你在哪了，還得這樣紀錄會不會很惱人？

MARIA SHARAPOVA:為什麼呢？每個人都知道你參賽，對吧？我想最困難的事情是八強賽、夜間賽事時，八強之後會隨機檢驗，贏球的話，隔天就還有比賽，這或許是最辛苦的狀況了，因為可能得枯等一個小時，最後或許會發現自己半夜一點才睡，而隔天中午就得比賽。是有點難過啦，也許最好的方式是完全結束賽事時，就像大滿貫那樣。

GINA CLEMENT: This concludes our call. As you know, Maria will play her first-round match at the Cellular South Cup on Monday, February 15th, at 7 p.m. Thank you, everyone, for your time. 

莎娃明年二月十五日晚上七點會比賽。(太早預定了吧！XD)

莎拉波娃]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[前言略，反正就是跟代表 Memphis 女網賽的人做訪談…還真早真特地，這會讓我覺得經紀公司跟主辦單位、廣告商應該多少有談什麼合作在裡面。<br />
<br />
當然，既然是主辦單位的人，不會問出「為什麼你不參加杜拜比賽，卻來這裡？」，但有滿多不錯的訪談問題，Masha 也顯現想讓行程穩定在短距離的態度，不過仍無法完整解釋參賽原因…。<br />
<br />
p.s. 我沒有非常斟酌字句，因為很多真的是…廢話。<br />
<br />
來自 <a href="http://www.mariasharapova.com" target="blank">http://www.mariasharapova.com</a><!-- more --><br />
<br />
<font color=#FFFFFF>Maria did a conference call with media where she talks about playing Memphis next year and her comeback this year amongst other things.<br />
<br />
GINA CLEMENT: Good morning or afternoon for those on the East Coast. I'd like to welcome and thank all of the media who are joining this Cellular South Cup conference call with three-time Grand Slam champion and former No. 1 player Maria Sharapova. Thank you, Maria, for your time.<br />
MARIA SHARAPOVA: Thank you.<br />
<br />
GINA CLEMENT: I'm Gina Clement with the Sony Ericsson WTA Tour. Before we begin, I would like to introduce Jim Richmond, director of corporate communications for Cellular South, the title sponsor of the tournament. Thank you, Jim, for joining us today.<br />
<br />
JIM RICHMOND: Thank you, Gina.<br />
<br />
GINA CLEMENT: Jim would like to say just a few words.<br />
<br />
JIM RICHMOND: First of all, Cellular South is certainly proud to be the title sponsor for the 2010 Cellular South Cup. Obviously, we've been around this tournament for a number of years. The excitement surrounding the tournament really has grown not just in Memphis or the Mid South market, but really throughout the region. We're really excited we've been able to bring big-name players in, like Venus Williams and Lindsay Davenport in the past, and of course this year with Maria joining us for 2010, it's going to be absolutely terrific. We're really looking forward to getting the tennis fans engaged with this year's tournament. Obviously, it's going to be fairly easy to do that with Maria onboard.<br />
<br />
Maria, we're looking forward to having you back in Memphis and looking forward to a terrific 2010 Cellular South Cup.<br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Thank you. I'm looking forward to it, as well.<br />
<br />
GINA CLEMENT: Thank you, Jim. Next, I would like to introduce Bill Rapp, who is representing the Cellular South Cup.<br />
<br />
<br />
BILL RAPP: Maria, I just wanted to start off with the first couple questions. Really appreciate you taking the time to be with us today.<br />
MARIA SHARAPOVA: No problem.<br />
<br />
<strong>BILL RAPP: I know you returned to the tour just before the '09 French Open after a 10-month layoff with the shoulder injury. At the time your ranking was around 160. You finished strong, 31-9, winning Tokyo. Talk to us about how you're feeling right now and what your plans are for the 2010 season.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I'm really excited and so blessed finishing off the season I have a couple of months going into next year. Sitting down and looking back into what kind of happened this year, what I achieved personally to get back on the court, play tennis and do what I love, win my title in Tokyo, it was great. It makes you realize that all the hard work you put in for so many months is really worth it at the end of the day.<br />
I'm looking forward to the off-season. I have a couple of months to train and get ready and build a good base for 2010.</font><br />
<br />
<strong>BILL RAPP: 談談復出到現在的感覺，還有明年賽季的計畫吧。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:我現在很興奮阿，也很高興結束賽季後，我有幾個月的空檔可以準備明年的比賽。坐談今年發生了什麼，我自己達到的就是回到球場上，打球，做我熱愛的事情，在東京奪冠，這都很棒。會讓人了解到這麼多個月的努力最終是值得的。我很期待季後的時間，有兩個月可以訓練，為明年打好根基。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>BILL RAPP: From a more local angle, tell us your thoughts about the excitement to return to Memphis and play the Cellular South Cup.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: It's been so long since I've been back. I think I was 17. It was a few months before I won my first Grand Slam. That seems like a very long time ago. So I felt like I needed to renew that and come back again. I heard so many great things about the renovations of the courts and the stadium as well. I'm really looking forward to going back and playing.<br />
<br />
It actually fit into my schedule really well, considering I'll be traveling pretty far away from basically January on for the Australian and a few XO's before that. To be able to come home and probably train a week and then have almost like a local tournament to me is really great. It fit perfectly into my schedule. So I'm really fortunate that I'm playing there.<br />
GINA CLEMENT: Now we'll take questions from the media.</font><br />
<br />
<strong>BILL RAPP:從本地的角度來看，談談妳對回到 Memphis 參賽的感覺吧？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:離我上次來這邊參賽已經好久了，我想大概是十七歲時吧。就在我贏得溫網的前幾個月，感覺是好久好久以前了。所以我覺得得再重溫一下，再回來。聽聞很多球場修復的好消息。我很期待可以回來比賽。這也很適合我的行程，考量到我從一月澳網參賽就得旅行一段時間，那之前還有幾場表演賽。能回到家，訓練一週，然後有個對自己來說像在家一樣的比賽，是很棒的狀況。很適合我的行程，所以我很幸運能在那裡參賽。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Your comeback was very visible. You were on TV an awful lot and went through some things that were pretty impressive in terms of missing so much time. Talk about how important it was to get the win in Tokyo for your confidence.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: It was. You know, after losing at the US Open, it was interesting because I was really excited to go back on the court and work hard because I felt like I knew what I needed to work on. I just had a fresh perspective. I didn't get angry. I was a little bit disappointed. But in a day I found myself back on the court again and training and working.<br />
<br />
I think because of that attitude and the positive thoughts, the determination that you put into the work every day, I think it ultimately brings good things to the table. It was certainly a really great test for me to play six matches in six days against really tough opponents. In Toronto only a few weeks before that I kind of ran out of steam. In Tokyo, I felt really good and fresh.<br />
<br />
So I felt like I learned something. I feel like I've learned so many things this year, as well.</font><br />
<br />
<strong>Q.(從這裡開始是媒體的問題) 談談能贏得泛太平洋冠軍對你的信心多有幫助？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:是阿，輸掉美網比賽後，我真的很興奮可以回到場上練習，很有趣的狀況，因為我知道自己需要再努力。就是有個全新的觀感。我不生氣，是有點失望啦。但一天內就發現自己又回到場上，訓練、努力。<br />
<br />
我想因為每天注入這種態度跟正面的想法、決心，最終帶來了好事。連六天碰上六個難纏的對手是個很棒的測試。幾週前在多倫多，我最後就沒勁了。在泛太平洋時，就覺得還是很好、很有活力。所以我覺得自己學到些東西，我覺得今年也學到很多。<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. When you miss time on the tour, even a couple months, how difficult is it coming back? When you're gone, things don't slow down.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Oh, absolutely.</font><br />
<br />
<strong>Q.錯過賽場一段時間，即使只有幾個月，復出有多困難呢？畢竟週遭的事物不會因你離開而慢下來。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:噢，當然呀。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. How hard is it to return from a psychological standpoint?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Yeah, I mean, the tennis world still goes around. There are many younger players coming up, everyone is still playing. But you got to get back on the train fast. There's no real choice. But you can't expect to do something more than you're able to do. You got to realize that we're all human, we're all going to learn from our mistakes. At the end of the day, it's how you come from the tough, not just when you're up, up, up.<br />
<br />
It's definitely a process. It still is. Like I said, it's a blessing to be able to do what I do and still be able to do it.</font><br />
<br />
<strong>Q.就心理層面來說，有多難呢？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:嗯，我想整個網球世界都在前進中。很多更年輕的球員持續竄起，每個人都還在參賽。但你得趕快跟上這些，沒什麼選擇的。但也不能抱有過多不切實際的期望，得理解我們也是人，總是得從錯誤中學習。最終，重點就在於你能否度過那些艱難時期，而不只是不斷地上升而已。這就是個進程，就像我剛說的，能打球、能繼續打已經很讓人欣慰了。<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Obviously you put Memphis on the calendar for next year. You didn't play a full season this year.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Right.</font><br />
<br />
<strong>Q.妳今年沒有完整的賽季，明年則把 Memphis 放在行程中。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:是阿。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. What is your take on the Roadmap so far? This has been the first year.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Right. I mean, I only got to experience it from the second part of the year. But I think there are many great things to it. I definitely think the back-to-back big events are probably one of the most challenging of the year, where you probably have Rome and Madrid together, then Tokyo and Beijing together, so close together, big draws, all the top players. That's probably maybe something that we'll try to look into and see how we can make it into a little bit more efficient than it is, 'cause it's some of the things that many of the players have been talking about.<br />
<br />
But overall I think it's great to be able to have bigger tournaments than we did before with, you know, more players playing, bigger prize money as well. To be able to have that in tough times like this, you know, it's pretty darn good.</font><br />
<br />
<strong>Q.妳對新賽程目前有什麼感想呢？這是第一年改成這樣。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:是阿，我只經歷了下半年。但我想有滿多好的部分。我覺得 B2B 大型賽事是整年最大的挑戰，比如羅馬跟馬德里，東京與北京，這麼接近，又會有很堅強的參賽名單。那是我們得檢視看看能否讓這些更有效率些，因為這也是很多球員在談的。但整體來說，能有更大的賽事，更多球員參與，更高的獎金是很好的。能在這麼艱困的經濟環境下有這些，真的很讚。<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. What about the situation where some top players haven't been able to play events they wanted to play because of the new commitments?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: The top 10 list, you mean?</font><br />
<br />
<strong>Q.談談頂尖球員因為新的義務而不能參加想打的比賽。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:你是說 Top 10 嗎？<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Yes. Haven't been able to play some of the smaller tournaments they wanted to play.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Right. Well, I think the reason behind that is because we want to encourage all the players to be playing the big events. That's where the points are. That's where the money is. That's why they're there. That's why the tournaments are so big. I don't know how they do it, but if girls are playing 30 tournaments a year, obviously you're only counted for 16. At the end of the day, it's not only tough, it's tough for your body, for your mind, and it's a long season. I think we're trying to protect injuries and we're trying to encourage players - not me - to play the bigger events, a smaller number of them, so they can compete at a higher level at the right time.</font><br />
<br />
<strong>Q.是阿，因此不能參加某些較小型的比賽。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:嗯，我想會這麼做是因為要鼓勵所有球員都參加大比賽，積分跟獎金都在這，那也是為什麼比賽這麼大。我不曉得他們怎麼做的，但如果女孩們一年打三十項比賽，但只會計算十六項。最終，這不只是辛苦，對生心理都是，而賽季又很長。我想我們試著避免傷痛，試著鼓勵球員─不是我─去參加更大、更少的賽事，這樣他們可以在適當的時間以更高的狀態競爭。<br />
<br />
（我一直在想她這句「不是我」的意思。有可能是說一、她現在還不是被限制的 Top 10 球員；二、她向來都是量少質精的參賽方式，所以這政策本就不是主打她這種球員）<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. We talked about the schedule and the Roadmap, supposed to make it easier to stay injury-free. What do you think about the players who play a long season and then play exhibitions? Isn't that sort of talking out both sides of your mouth?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: It's actually a good point. I think the most important thing about that is when do you do it? If you have an off-season for, I don't know, two months, two and a half months, obviously the men it's very different, their off-season is only about one month, but we're fortunate to have a little bit of a longer off-season. If you're doing XO's maybe close to the first Grand Slam of the year, towards the end of the year as preparation, as part of your training, then that's a great thing.</font><br />
<br />
<strong>Q.我們在討論賽程的安排，應該是要力圖更輕鬆來減少傷痛問題。那你覺得在漫長球季後又去參加表演賽的問題呢？好像用不同標準在談這個？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:這是個很好的問題。我想最重要的是什麼時候去做這些？假使你有兩個月、兩個半月的休息時間，男網大概只有一個月，我們很幸運能有更長些的。如果是把表演賽安排在年末、接近大滿貫時當作準備、當作訓練的一部分，那還滿好的。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. How is this off-season going to be different after coming back from the injury compared to some of the past off-seasons?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I think it will be refreshing after this year because, one, in a way I felt like I've kind of been playing catch-up this whole year. I was trying for the first part of the year just to get myself back on the court. Then when I finally got myself back on the court and was feeling better than I was before, I was trying to get into match shape. But then, you know, you don't get into match shape just by practicing for three weeks. So I felt like it was kind of catch-up.<br />
<br />
Now in the next few months, next couple of months, before the big one, I have time to really create a base and to actually, you know, go on the court and work on things without having to think about the consequences of what it can do to this or my shoulder or other things. That's why I'm excited about it.</font><br />
<br />
<strong>Q.今年季後跟之前會有什麼不同呢？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: 在歷經今年後會滿新鮮的…我想今年某方面來說就是一直在趕上什麼的過程，上半年是試著回到球場上。回球場上後，覺得狀況比之前好了，就試著回到比賽的狀態。但光是練習幾週無法達到這樣效果的，所以整個感覺就在趕上進度。之後幾個月，在澳網前，我有時間來好好紮根，回到球場上努力練習，不用想著會有什麼結果，肩膀會怎樣，或其他的事情。這是我格外興奮的部分。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. You mentioned thinking about the consequences. Do you think sometimes the reason that kind of looms is because the media can use an injury or a comeback as a story line?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: It's tough for me to think that way. I'm way too experienced. Even though I'm 22, I've been on the tour for long enough to know that everyone's going to have an opinion and everyone wants a story line. That's what makes the world go round. If we didn't have opinions, if everyone liked the way you were, the world would be really boring. You have to appreciate everyone's opinions and respect them.<br />
At the end of the day, you have to do what's right for you, not what's right for, say, who's writing a story.</font><br />
<br />
<strong>Q.妳剛提到想結果。會不會覺得這跟媒體可以利用傷、復出當作故事梗有關？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:我很難那麼想。我太有經驗了。儘管我還二十二歲，但我已經經歷夠多了，所以知道每個人都會有不同的意見，每個人都想要一個故事。世界就是這樣運轉的。如果我們沒有意見，如果每個人都喜歡你的風格，那世界會很無趣。你得意識到每個人的意見，並且尊重他們。最終，你還是得做對自己正確的事情，而不是做對哪個寫故事的人正確的事。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Going through what you went through as far as surgery, how difficult was the actual process of recovering and rehabilitating? Was it harder than you thought physically and mentally?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: It was a lot longer than I thought, yeah. But I learned that's the doctor's way. They keep you optimistic. Then after a few months, you find out that the reality pretty much is in your own hands and in time's hands. If the shoulder is going to heal in six months, I mean, it will be pretty tough to get back on the court in three months.<br />
<br />
In the beginning, I found myself figuring out when I was going to play or looking at the schedule and saying, I'm going to be ready by this tournament. So many of those goals were shredded to pieces. I came to a point where I was like, I don't really care when I come back, I just want to come back, whenever that is.<br />
<br />
The fact that I realized that actually helped me. That was kind of a tough time 'cause I wanted to know when I was going to be back. But, I mean, mentally and physically it was work. I mean, I wasn't on vacation. I wish I could say that I was traveling around the world and on vacation. But I worked probably harder than I have in my career just to get back to playing, and that wasn't even on the court.<br />
It was a process. But it's all worth it. It will be worth it, so...</font><br />
<br />
<strong>Q.從手術後回來，整個過程實際上有多難呢？生心理上有比妳預期的辛苦嗎？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:是比我原本想的漫長多了。但我也學到醫生就是這樣，他們會讓你保持樂觀。幾個月之後你自己就會發現真相是掌握在你手中，還有時間之手。如果肩膀就是得花六個月康復，那要在三個月內回到場上是非常難的。<br />
<br />
一開始，我發現自己在查我什麼時候可以打球，看著賽程表說，我可以準備好打這項比賽。但這麼多目標都破滅了。後來就變成，我不在乎什麼時候可以回來，我只是想要回來，不管何時。<br />
<br />
體認這事實對我有實際幫助。那其實是很難過的時候，因為我想知道自己確切能回來的時間。但我想，身心理來說都是在工作，我不是在度假。我也希望可以到處旅行、度假。但我為了要復出，可能比整個職業生涯曾做過的還努力，而這一切甚至不在球場上。這是個進程，但都值得，會值得的，所以…。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. When you go into your off-season training, how will that process change? Will you do anything differently?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I'll definitely be able to spend more time on the court, you know, 'cause I'm feeling a lot better. My arm is definitely feeling a lot better than it did just, say, maybe two or three months ago. I feel like I can do a lot more on the court, more repetition, more time, and also not worry as much as I did. So I think in that perspective, I'll be different. I hope it will be different (laughter).</font><br />
<br />
<br />
<strong>Q.開始非賽季的練習時間，整個過程會有什麼改變嗎？會做什麼不同的事呢？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:肯定會花更多時間在球場上，因為我現在覺得好多了。手臂比之前好多了，也許比兩三個月前好多了。我覺得可以在球場上做更多事情、更多次、花更多時間，也不用像以前那麼擔心。以這個角度來說，會不一樣呀，我希望會不一樣。(大笑)<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. You mentioned more time on the court. Now that you're 22, do you tweak your off-season program, mixing in weight training, adding some things now since you are healthy, trying to build your base again?<br />
</strong><br />
MARIA SHARAPOVA: I mean, unfortunately, I'll still be doing shoulder rehab exercises for rest of my career. That's just the way it goes. That's part of an athlete's life after you've had a pretty serious injury. So that will still be part of the regime. I'll definitely be working on my fitness going into Australia.<br />
<br />
Most importantly, I want to spend time on the court 'cause ultimately you can do all the weight training, this and that, at the end of the day, the only thing that's going to make you better is by playing tennis.</font><br />
<br />
<br />
<strong>Q.妳剛說花更多時間在球場上。現在你二十二歲了，季外的訓練計畫，會不會混合重量訓練、因為健康而增加一些東西，試著再重新紮根？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:我想，不幸的是，我在之後的職業生涯都會繼續做肩膀復健。但這就是一個受過大傷的運動員必備的部分。會變成生活規律的一部分。我一定會健身來迎接澳網。但最重要的，我會想花更多時間在球場上，因為不管你做再多重訓，做這做那，最終，唯一會讓你進步的還是打球。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. You had some very memorable battles against Justine Henin. Thinking about the match you played a couple years ago at the year-end championship.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Yeah, that was fun.</font><br />
<br />
<strong>Q.妳跟 Justine Henin 有些令人非常印象深刻的對戰，像是幾年前的年終賽。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:是阿，很有意思。<br />
<br />
（我想她這裡說 That was fun 不是真的 fun，因為她是輸球的，但那場比賽卻意義重大）<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Just a few comments on her comeback. Were you surprised? Are you looking forward to having her in the mix again?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I mean, to be honest, I think I was more surprised she retired than she's coming back. The competitor that she is, when you do something for such a long time, when you stop, it must be nice for a little bit. But because of what we do, because of our competitive spirit, I'm sure she watched some of the tennis on TV, as well, and she got that back.<br />
<br />
If you really think about it, I mean, we have a pretty darn good life. We travel around the world. We play some of the most amazing tournaments in the world. We stay at great places. We make good money. I mean, why not? I'm definitely not surprised.</font><br />
<br />
<strong>Q.談談她復出吧，妳訝異嗎？會期待再與她交手嗎？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:坦白說，比起復出，她突然退休更讓我驚訝。她是這樣一個鬥士，但當你一直做某件事情這麼久，停下來，可能會有短暫的美好。但因為我們都有競爭的精神，我很確定當她看到球賽轉播時，她會想到那種感覺。<br />
<br />
如果真的開始想這個，我的意思是，我們都過的很好，我們到處旅行，參加世界上最棒的比賽，在很美好的地方停留，還可以掙錢。為什麼不再來呢？就這點來說我是不意外。<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Her comeback spurred a lot of discussion about whether there should be a provision for a mental health break or a sabbatical. What do you think about that idea? I know you had forced time off.</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I just about spit my oatmeal out of my mouth. That was really funny (laughter).<br />
<br />
With so many things on our plates right now, the Roadmap, everything else, I don't see that being something that we're going to be talking about too much in the near future. I mean, I think it's a personal choice. It's about how you feel, and every individual is different. Every individual is in a different part of their career. One can be coming up, is 17, is hungry, has all the energy in the world. Somebody might be playing for years and years and is tired. Everyone is different.<br />
<br />
I think it's about listening to yourself and realizing what you need and what you feel. I mean, if you need a break, you need a break, and you take a break. I mean, it's your choice.</font><br />
<br />
<strong>Q.她的復出也引來一切討論，或許該有一個公休、心理健康休息條款之類的。你覺得呢？雖然妳之前是被迫的。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:我剛把麥片噴出來了，這很妙。(大笑)<br />
這麼多事情在發生，賽程還有很多狀況。我不覺得這是我們短期間內會一直討論的事情。我的意思是，那是個人的決定，這是關乎你自己覺得如何，每個人都不同。每個人都在不同的生涯階段。有人可能正是竄起中的十七歲，充滿渴望，擁有一切的能量。有人可能已經年復一年的打著，累了。每個人都不同。<br />
我想重點是聽自己的聲音，了解自己需要什麼、感覺如何。如果需要休息，那就休息。那就是自己的決定。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. Sorry about the oatmeal.</strong><br />
MARIA SHARAPOVA: That's okay. That just came out of left field (laughter).</font><br />
<strong>Q.麥片的事情很抱歉。</strong><br />
MARIA SHARAPOVA:沒關係啦，意外啦。(大笑)<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. What do you feel over the past six months on court worked for you well and what has to work better for you next year?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I mean, I can take a few good things away from this year. I think the fact that I wasn't able to serve for so long, you know, I worked on my return quite a bit. I felt like towards the end of the year that really improved and that was really strong and it pulled me out of many matches without serving great.<br />
<br />
You know, there are other little things that I had worked on, minor details, but I feel like in the time that I had, they were pretty specific and I had time to work on them.<br />
<br />
As far as what I can improve, I mean, I can definitely get stronger, I can get quicker. That's something that I'd like to work on. Overall, God, I don't know. I mean, I feel like you can add a little percentage here, a little percentage there. In today's game that's pretty huge. That's what you strive for. That's what we go out on the court for.</font><br />
<br />
<strong>Q.這六個月以來，感覺對你比較有效的部分是？來年該做什麼來更好呢？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:我想我可以從今年收穫一些好訊息。我這麼久無法發球，然後格外著重在回發球上。我覺得到賽季尾聲時，這些都真的進步了，也很堅強，讓我在發球不佳時，還能贏得好些比賽。還有些小地方我在練的，比較細節的部分，有些就是某些時候，我有時間去練的特定地方。盡量的改進這些，我確實更強壯、更快了。這都是我想努力的部分。但整體來說的話，天阿，我不曉得，我覺得這裡那裡都佔一小部分吧。但卻會是巨大的影響，也是拼鬥的目標，我們上場努力的目標。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. The young players like Azarenka, Wozniacki, Radwanska, who has impressed you the most?</strong><br />
MARIA SHARAPOVA: Did you say besides them?</font><br />
<strong>Q.像 Azarenka, Wozniacki, Radwanska 這些年輕球員，妳對誰最印象深刻？</strong><br />
MARIA SHARAPOVA:除了她們以外？<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. No, including them.</strong><br />
MARIA SHARAPOVA: Well, how much younger are they?</font><br />
<strong>Q.包括她們。</strong><br />
MARIA SHARAPOVA:她們年輕多少呀？<br />
<br />
<br />
<strong>Q. Three or four years younger than you.</strong><br />
<br />
<font color=#FFFFFF>MARIA SHARAPOVA: Why do you have to make me feel so old on a Thursday morning (laughter)?<br />
You know, goodness, what can I say? I mean, I thought Azarenka is probably one of the best out of the pack . I think she has a really great fighting spirit. You know, she has a great all-around game. I felt like from the time I played her in L.A., to the time I played her in Beijing, you could see she lost the match against me, and there's that game plan going into the next match. She definitely improved how she played. I thought as a player, that's always pretty impressive because you always try to learn from your losses.<br />
But, yeah, I think she's probably up there.</font><br />
<br />
<strong>Q.比妳小三到四歲吧。</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:你幹嘛在週四一大早讓我覺得這麼老啦！(大笑)<br />
怎麼說呢，我想 Azarenka 或許是她們之中最佳的。她很有鬥志。也有全面的球風。我每次碰到她，她雖然輸掉比賽，就會在下一場有不同的戰術，一直在進步。我想以球員而言，能夠從失利中學習總是令人印象深刻。但我想她或許已經是頂尖了。<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. On the whereabouts issue with drug testing, do you find it overly burdensome and do you feel it should be modified to accommodate the peripatetic lifestyle of tennis players, especially at tournaments?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: Personally, I don't mind. I don't have a problem listing where I'm going to be every single day of my life. That's not a big issue. I think if it's going to make our sport clean, then that's the most important thing. I mean, I had someone come last year on the 23rd of December, two days before Christmas, and they were sitting upstairs with me because I couldn't pee. They were like doing a puzzle with me for an hour. You know, you laugh at the situation.</font><br />
<br />
<strong>Q.討論藥檢的事情，妳會覺得已經太惱人了嗎？是否該針對網球員比較流動的生活型態有所改變，特別針對賽事？</strong><br />
MARIA SHARAPOVA:我個人而言，我不在乎。我是可以列出每天我到哪去，這不是什麼大問題。我想如果這樣可以讓網球乾淨，那這就是最重要的事情。我記得去年有人在十二月二十三日那天來找我，跟我一起坐在樓上，就因為我尿不出來。他們大概跟我一起玩了一小時的拼圖吧。那種狀況很讓人發噱。<br />
<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. That must explain why I didn't get a present last year.</strong><br />
MARIA SHARAPOVA: I didn't have time, you see (laughter). You know, it obviously sounds ridiculous, but in a way it's smart.</font><br />
<strong>Q.怪不得我去年沒收到禮物。</strong><br />
MARIA SHARAPOVA:就是阿，我沒時間。(大笑) 乍聽是很荒謬啦，但某方面來說很明智。<br />
<br />
<br />
<font color=#FFFFFF><strong>Q. But at tournaments when we know where you are, does it seem overly burdensome to put down where you're going to be every day when you know you're at an event?</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA: I mean, why? Everyone knows you're at the event, right? I mean, one of the toughest things is when we play, say, a quarterfinal, a night match, and we get randomly tested after the quarterfinal match, then we win the match and we have to play the next day. That's probably the toughest thing because we can be sitting in there for an hour, you know, at 1:00 in the morning you find yourself going to bed with a 1 p.m. match the next day. So that's a little bit tough. Probably the smartest thing to do is when you're out of the tournament or when you lose, or if you win the tournament, like we do in the Grand Slams.</font><br />
<br />
<strong>Q.但如果是比賽期間，我們都知道你在哪了，還得這樣紀錄會不會很惱人？</strong><br />
<br />
MARIA SHARAPOVA:為什麼呢？每個人都知道你參賽，對吧？我想最困難的事情是八強賽、夜間賽事時，八強之後會隨機檢驗，贏球的話，隔天就還有比賽，這或許是最辛苦的狀況了，因為可能得枯等一個小時，最後或許會發現自己半夜一點才睡，而隔天中午就得比賽。是有點難過啦，也許最好的方式是完全結束賽事時，就像大滿貫那樣。<br />
<br />
<font color=#FFFFFF>GINA CLEMENT: This concludes our call. As you know, Maria will play her first-round match at the Cellular South Cup on Monday, February 15th, at 7 p.m. Thank you, everyone, for your time. </font><br />
<br />
莎娃明年二月十五日晚上七點會比賽。(太早預定了吧！XD)<br />
<br />
莎拉波娃  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25258658">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="新聞 專題 專訪"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25258658#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25204504</id>
    <title><![CDATA[Chuck 第三季可能提前上檔]]></title>
    <updated>2009-10-22T16:06:07+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25204504"/>
    <summary><![CDATA[Updated
還是 ew.com 的專欄消息指出，目前可能是明年一二月播 Chuck 第三季。


 

ew.com 專欄作家的獨家內幕消息

因為 NBC 慘澹到不行的收視率，新舊影集掛成一片，傳聞 NBC 可能正考慮把原本要在明年三月才上的 Chuck 推上火線，多早呢？最快可能就在這個月月底，而且有可能又得回到週一那更形嚴峻的收視戰場上。

（FYI, 週一晚間八點到十點的主要節目：
20:00─House、How I Met Your Mother、Dancing With the Stars、Heroes、One Tree Hill；
20:30─Accidentally on Purpose；
21:00─Two and a Half Men、Dancing With the Stars、Lie to Me、Trauma、Gossip Girl；
21:30─The Big Bang Theory；
22:00─CSI: Miami、Castle、The Jay Leno Show

以往 Chuck 是在 Heroes 後播出，在兩部戲狀況都很好的第一季沒什麼問題。然而，第二季之後，以 Heroes 目前的狀況、加上強敵夾殺，恐怕也幫不到後面的收視狀況，Trauma 就是目前接在其後的影集，表現就好不起來。在 CW 表現原本就不能相提並論的狀況下，NBC 基本上已經是墊底了，而且是各時段無一倖免…。）

更好的消息是，提前上檔這事有可能促進延長原本定的十三集，如果收視表現穩定─就更可能延長了。當然，前述強敵環伺的狀況很難預料，畢竟 Chuck 之前也因此一直有叫好不叫座的問題。

其實 Chuck 早就在如火如荼的製作階段，不斷傳出客串卡司的消息，NBC 也已看過前四集，還表示是本影集最佳的一季（但他們也非得這麼說不可吧），所以應該不至於會因為匆匆上陣導致品質不佳吧。

我會希望 Chuck 提早上嗎？當然！只要有維持製作水準，越早越好！

我會希望 Chuck 延長集數嗎？Maybe。但希望是以做完這季就結束，完美收尾為目標，如果可以這樣，那這部影集會非常完美，雖然通常不會如願─表現差就草草收掉，表現好就歹戲拖棚。

Chuck 在這裡。]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[Updated<br />
還是 <a href="http://ausiellofiles.ew.com/2009/10/21/ask-ausiello-spoilers-on-lost-house-greys-ncis-glee-and-more/" target="blank">ew.com 的專欄消息</a>指出，目前可能是明年一二月播 Chuck 第三季。<br />
<br />
<hr><br />
<center><img src="http://pic.pimg.tw/jcshie/4ad2aa3b71a2d.jpg" border="0" height="500" /> </center><br />
<br />
<a href="http://ausiellofiles.ew.com/2009/10/09/exclusive-nbc-may-move-up-chuck-launch/?xid=rss-feed-todayslatest-%27Chuck%27%3A+Back+this+month%3F" target="blank">ew.com 專欄作家的獨家內幕消息</a><br />
<br />
因為 NBC 慘澹到不行的收視率，新舊影集掛成一片，傳聞 NBC 可能正考慮把原本要在明年三月才上的 Chuck 推上火線，多早呢？最快可能就在這個月月底，而且有可能又得回到週一那更形嚴峻的收視戰場上。<!-- more --><br />
<br />
<font color=FFFFFF>（FYI, 週一晚間八點到十點的主要節目：<br />
20:00─House、How I Met Your Mother、Dancing With the Stars、Heroes、One Tree Hill；<br />
20:30─Accidentally on Purpose；<br />
21:00─Two and a Half Men、Dancing With the Stars、Lie to Me、Trauma、Gossip Girl；<br />
21:30─The Big Bang Theory；<br />
22:00─CSI: Miami、Castle、The Jay Leno Show<br />
<br />
以往 Chuck 是在 Heroes 後播出，在兩部戲狀況都很好的第一季沒什麼問題。然而，第二季之後，以 Heroes 目前的狀況、加上強敵夾殺，恐怕也幫不到後面的收視狀況，Trauma 就是目前接在其後的影集，表現就好不起來。在 CW 表現原本就不能相提並論的狀況下，NBC 基本上已經是墊底了，而且是各時段無一倖免…。）</font><br />
<br />
更好的消息是，提前上檔這事有可能促進延長原本定的十三集，如果收視表現穩定─就更可能延長了。當然，前述強敵環伺的狀況很難預料，畢竟 Chuck 之前也因此一直有叫好不叫座的問題。<br />
<br />
其實 Chuck 早就在如火如荼的製作階段，不斷傳出客串卡司的消息，NBC 也已看過前四集，還表示是本影集最佳的一季（但他們也非得這麼說不可吧），所以應該不至於會因為匆匆上陣導致品質不佳吧。<br />
<br />
我會希望 Chuck 提早上嗎？當然！只要有維持製作水準，越早越好！<br />
<br />
我會希望 Chuck 延長集數嗎？Maybe。但希望是以做完這季就結束，完美收尾為目標，如果可以這樣，那這部影集會非常完美，雖然通常不會如願─表現差就草草收掉，表現好就歹戲拖棚。<br />
<br />
<a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/category/1343198">Chuck 在這裡</a>。  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25204504">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="Chuck"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25204504#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25249072</id>
    <title><![CDATA[皮克斯動畫開場影片惡搞]]></title>
    <updated>2009-10-21T11:40:33+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25249072"/>
    <summary><![CDATA[See more funny videos and funny pictures at CollegeHumor.

當皮克斯開場動畫中的 Luxo Jr 把無辜的「I」掛掉後，發生了什麼事情…。

前面很好笑，後面嘛…。

Pixar]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.collegehumor.com/moogaloop/moogaloop.swf?clip_id=1921845&fullscreen=1" width="500" height="281" ><param name="allowfullscreen" value="true"/><param name="wmode" value="transparent"/><param name="allowScriptAccess" value="always"/><param name="movie" quality="best" value="http://www.collegehumor.com/moogaloop/moogaloop.swf?clip_id=1921845&fullscreen=1"/><embed src="http://www.collegehumor.com/moogaloop/moogaloop.swf?clip_id=1921845&fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"  width="640" height="360"  allowScriptAccess="always"></embed></object><div style="padding:5px 0; text-align:center; width:640px;">See more <a href="http://www.collegehumor.com/videos">funny videos</a> and <a href="http://www.collegehumor.com/pictures">funny pictures</a> at <a href="http://www.collegehumor.com/">CollegeHumor</a>.</div><br />
<br />
當皮克斯開場動畫中的 Luxo Jr 把無辜的「I」掛掉後，發生了什麼事情…。<br />
<br />
前面很好笑，後面嘛…。<br />
<br />
Pixar  <div class="more"><a href="http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25249072">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="電影碎念"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://jcshie.pixnet.net/blog/post/25249072#comments</wfw:comment>
  </entry>
</feed>
